В продолжение историй о языковых несуразицах у таких как я, что-то слабо мекающих-бекающих на иностранных языках в разных местах нашей прекрасной местами планете Земля. С чего-то вспомнилось. Итак: В бытность мою в Лаосе к концу пребывания таки начал по-лаосски говорить - не так чтобы хорошо, но вполне достаточно для бытовых задач изъяснялся (сейчас-то по ненадобности подзабыл). Но! говорить-то говорил, а вот читать не мог совершенно - ну, все тайские=лаосские кривульки букв видели. Ровно наоборот в местах с латинским алфавитом – прочитать можешь, но что написанное значит – неизвестно. И где-то уже под конец лаосского местопребывания пошел на рыночек невдалеке (собственно, там все было на рыночках и в лавочках на них, тогда я там что-то супермаркетов не припомню). …Аааа!!! жил-то я в домике рядом с резиденцией американского посла, коего и встречал иной раз в окружении мрачноватых морских пехотинцев*** – он был типа любителя физкультуры и бега трусцой; мы с ним вежливо раскланивали