В дипломатии, как и в жизни, есть правила хорошего тона. Очередной урок этикета устроил журналисту Sky News Сергей Лавров на полях ООН. Когда репортёр попросил главу российского МИДа перейти на английский, он получил изящный, но железный отказ. Министр вежливо, но недвусмысленно напомнил: мы в ООН, где русский — такой же официальный язык, как и английский. Мол, будьте добры, уважайте многообразие. Фраза «я очень признателен… что вы с уважением относитесь к нашему праву» — это же шедевр дипломатического сарказма! Ирония ситуации зашкаливает. Журналист из страны, где гордятся своим языком, пытается диктовать условия в международной организации. А Лавров, не моргнув глазом, парирует удар, демонстрируя не только знание регламента, но и принципиальную позицию: Россия говорит на русском. Особенно когда её называют «бумажным тигром». На таком языке и ответ должен быть чётким, вежливым и на родном языке. Браво, Сергей Викторович, блестящая работа!
Почему министр Лавров отказался говорить не на русском в ООН
29 сентября 202529 сен 2025
1
~1 мин