Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Damian T. Shikisai

Японские народные сказки. Личная подборка.

*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой.  Одна женщина, потерявшая семерых членов своей семьи, жила со своим младшим сыном, единственным, кто остался. В наше время здоровый человек может заработать достаточно, чтобы прокормиться в этом мире, но в старину человек без собственности не мог выжить. Поэтому этот младший сын ходил в горы собирать цветы и торговал ими, но много заработать не мог. Однажды, когда он не смог продать ни одного цветка, он шёл по длинному пляжу. Он решил предложить свои цветы Богу Дракону и бросил их в море. Появилась черепаха и повела молодого человека во Дворец Дракона. По пути черепаха сказала: «Если Бог Дракон спросит тебя, не хочешь ли ты чего-нибудь, скажи ему, что хочешь его дочь». Молодому человеку показалось, что он провёл во Дворце Дракона, наслаждаясь жизнью, три дня, но на самом деле прошло три года, когда он решил, что хочет вернуться домой. Бог Дракон спросил его, не хочет ли он чего-нибудь, и молодой человек сказал, что хочет его дочь

Жена из Дворца Дракона

*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. 

Одна женщина, потерявшая семерых членов своей семьи, жила со своим младшим сыном, единственным, кто остался. В наше время здоровый человек может заработать достаточно, чтобы прокормиться в этом мире, но в старину человек без собственности не мог выжить. Поэтому этот младший сын ходил в горы собирать цветы и торговал ими, но много заработать не мог. Однажды, когда он не смог продать ни одного цветка, он шёл по длинному пляжу. Он решил предложить свои цветы Богу Дракону и бросил их в море.

Появилась черепаха и повела молодого человека во Дворец Дракона. По пути черепаха сказала: «Если Бог Дракон спросит тебя, не хочешь ли ты чего-нибудь, скажи ему, что хочешь его дочь».

Молодому человеку показалось, что он провёл во Дворце Дракона, наслаждаясь жизнью, три дня, но на самом деле прошло три года, когда он решил, что хочет вернуться домой. Бог Дракон спросил его, не хочет ли он чего-нибудь, и молодой человек сказал, что хочет его дочь. Тогда Бог Дракон отдал ему свою дочь.

Получив невесту во Дворце Дракона, молодой человек отправился домой. Он обнаружил, что его мать умерла, потому что ей было нечего есть. Её тело прислонилось к большому камню. Его невеста привезла из Дворца Дракона нечто, называемое Хлыстом Жизни. Она побрызгала водой на тело матери и коснулась её Хлыстом Жизни. Мать начала дышать, а после третьего касания вернулась к своей прежней жизни. Говорят, что Хлыст Жизни нужно применять тремя ударами.

Мать была возвращена к жизни, но для троих у них не было места в доме. Молодой человек начал рубить деревья, чтобы построить его, но его жена вынула маленькую волшебную колотушку, которую она привезла из Дворца Дракона, и вытряхнула прекрасный дом. Он был так прекрасен, что сиял. Затем невеста вытряхнула рис и амбары. Так они внезапно стали очень богатыми.

Дочка Бога Дракона была самой красивой женщиной на свете. Феодальный правитель услышал о ней и решил, что хочет взять её себе в жёны. Однажды он послал за молодым мужем и приказал ему доставить 1000 коку риса. Он сказал, что если тот не принесёт рис, то он заберёт у него жену. Молодой человек пошёл домой, повесив голову от горя. Когда его жена спросила его, о чём был разговор у правителя, он не стал отвечать. Хотя у мужчины было своё мнение на этот счёт, его жена все-таки спросила, какие действия он собирается предпринять. И тогда он рассказал ей, что если он не доставит феодалу 1000 коку риса, то её у него заберут.

Жена заявила, что это пустяки. Ночью она очистилась и спустилась к морскому берегу. После того как она посмотрела в море и поманила, из воды вышли несколько сотен лошадей, нагруженных рисом. Они доставили его к её двору, где его сложили горой. Её муж был в восторге. Он велел своим людям быстро доставить его правителю. Там он попросил принять 1000 коку риса, которые он привёз. Управляющий вышел посмотреть, правда ли это, и там действительно было 1000 коку риса, аккуратно сложенные. Он приказал привести несколько сотен лошадей, чтобы отвезти рис на склад.

Вскоре феодальный правитель снова послал за молодым человеком. Он потребовал, чтобы на следующий день ему доставили 1000 саженей верёвки. Если молодой человек не выполнит приказ, правитель заберёт его жену себе в жёны. Когда молодой человек вернулся домой, его жена снова спросила, о чём был разговор. Он рассказал ей, что произошло.

Той ночью его жена снова очистилась и спустилась к морскому берегу. Когда она поманила, появилась 1000 саженей верёвки. Когда её доставили правителю, он сказал: «Я приведу 699 слуг с собой, чтобы посмотреть на твою жену в Новый год. Приготовь 77 кувшинов пенистого вина и устрой нам пир».

Правитель прибыл в Новый год во главе своих 699 человек. Он переоделся самым низшим по рангу, а все остальные были замаскированы в обратном порядке их рангов. Жена выглянула из угла окна, всё сразу поняла и запомнила. Она засучила рукава и сразу же вынесла 699 подносов с едой. Она попросила мужчин подождать минуту, прежде чем начать есть. Затем она повела правителя, который сидел на самом низшем месте, на почётное место. Она велела вынести 77 кувшинов пенистого вина, каждый объёмом четыре То, и устроила компании обильное угощение.

Спустя некоторое время правитель потребовал какое-нибудь развлечение. Молодая жена спросила, какие развлечения он бы хотел. Он сказал, что хочет разудалую рабочую песню.

Она согласилась устроить буйное развлечение. Она открыла маленькую коробочку, и из неё вышли несколько сотен мужчин, все на одно лицо. Они исполнили забавный танец и песню. Когда они закончили, правитель потребовал спокойного развлечения.

Она открыла другую коробку, и на этот раз из неё вышли несколько сотен мужчин с полотенцами, повязанными вокруг головы, и с мечами в руках. Они размахивали мечами, а затем отрубили головы всем, начиная с самого феодального правителя. Появилась большая река и унесла всех обезглавленных мужчин в море.

Iwakura Ichirō

Kikaijima, Kagoshima