Введение: Вызов там, где нет традиции
В мире, где у клоунады есть свои «столицы» — будь то американский цирк или европейская пантомима, — появление признанного мастера из страны без собственной клоунской культуры кажется почти чудом. Именно такой путь прошли Роун и Дзидзи, японский дуэт, который бросил вызов обстоятельствам и не только состоялся в профессии, но и завоевал любовь зрителей по всему миру. Их история — это не просто рассказ о карьере артистов. Это история о том, как, опираясь на мировые традиции, можно создать нечто уникальное, пропустив их через призму собственного культурного кода и эстетического чувства.
Их сценическая «химия» очевидна, а каждое выступление — это результат десятилетий практики, отточенной командной работы и умения подзадорить друг друга. Но за этим внешним блеском стоит осознанный выбор, упорный труд и уникальная философия, позволившая синтезировать лучшие западные техники с японским взглядом на мир.
Глава 1: Истоки дуэта в стране без клоунской культуры
1.1. От театра к манежу: неожиданный поворот
Судьба обеих будущих артисток изначально была связана с театром. Отец Роун был актёром театра Кабуки, что с детства погрузило её в мир традиционного японского исполнительского искусства. Интересно, что он также был обучен стилю современной реалистической драмы сингэки, что, возможно, заложило в Роун понимание разных подходов к актёрской игре. Обе артистки имели значительный опыт работы в театре до того, как их пути пересеклись.
Решающим моментом стало окончание курсов, организованных японским колледжем клоунов Ringling Bros. and Barnum & Bailey — одной из ведущих цирковых школ мира. Поступление туда было сложным: в каждом классе было не более 10 студентов, и место нужно было заслужить через тщательное прослушивание. Именно там, в 1990 году, Роун и Дзидзи объединились. Изначально они предполагали вернуться в театр, но обнаружили, насколько хорошо дополняют друг друга. Их привлекло очарование клоунады как ремесла, её развлекательная ценность, а также свобода самовыражения и возможность заботиться о других через смех.
1.2. Проблема самоидентификации в Японии
Важно понимать контекст, в котором они начинали. Как отмечают сами клоуны, в Японии нет собственной культуры клоунады. Артистов их типа часто, но неточно, называют пиэро (от французского pierrot), а термин дайдогэй (уличный артист) также не передаёт сути их профессии. Это отсутствие укоренённой традиции стало не препятствием, а скорее вызовом и источником свободы.
Роун так объясняет этот феномен: «Одна из причин, по которой я стала клоуном, — это то, что их здесь не существует. Я также люблю Чарли Чаплина, а для японцев его манера исполнения очень проста и понятна. Когда я думаю о том, что такое клоун, то вспоминаю Чаплина». В клоунском наряде она чувствовала себя значительно свободнее, чем в более формальной и регламентированной среде других японских искусств, будь то боевые практики или традиционный театр. Клоуны, по её словам, проливают позитивный свет на негативные ситуации и превращают их в смех, и в этом ремесле нет строгих правил.
Глава 2: Мировое образование и синтез техник
Дуэт не стал ограничиваться японским или американским опытом. Их жажда знаний привела к уникальной «творческой одиссее», которая и сформировала их неповторимый стиль.
Их творческий путь можно разделить на несколько ключевых этапов, каждый из которых внес свой уникальный вклад в формирование их стиля. Началом послужило окончание в 1990 году японского отделения колледжа Ringling Bros. and Barnum & Bailey, где они познакомились и создали дуэт, получив базовое понимание американской цирковой традиции.
2.1. Русский акцент: уроки Москвы и Киева
Решение отправиться в Москву в 1991 году, в развал СССР, было актом смелости и преданности искусству. Они с удовольствием вспоминают этот опыт, хотя почти не знали русского языка и сталкивались с бытовыми трудностями, например, стоянием в очередях за продуктами. Эта поездка, а затем и обучение в Киевском цирке, познакомили их с мощной традицией русской клоунады, для которой характерен глубокий психологизм, лиричность и эмоциональная насыщенность. Этот опыт добавил их образам теплоты и человечности, отличающих их от более гротескных западных аналогов.
Следующей важной вехой стала работа в Великобритании под руководством клоуна и мима Нолы Рэй, которая помогла им отточить тончайшие аспекты пластики и мимики. Наконец, с 1997 года их творческая биография оказалась прочно связана с Университетом Висконсина в США, куда они сначала приехали как студенты, а затем на протяжении 13 лет передавали свой опыт уже в качестве инструкторов, что окончательно закрепило их статус в международном сообществе. Это многолетнее «глобальное образование» позволило им не просто заимствовать техники, а создать на их основе собственный уникальный художественный язык.
2.2. Свобода через мастерство
Это многолетнее «глобальное образование» позволило дуэту не просто скопировать приёмы, а провести их через призму японского эстетического чувства. Если западная клоунада часто делает акцент на эксцентрике и абсурде, то в выступлениях Роун и Дзидзи прочитывается японская точность, отточенность жеста и внимания к детали, присущая Кабуки или икэбане. Их комические ситуации построены не на хаосе, а на идеально выверенной хореографии и гармонии взаимодействия.
Глава 3: Искусство создания смеха и образов
Изобретательный ум Дзидзи подарил дуэту галерею запоминающихся персонажей. Среди них — толстый старик по имени Zsa Zsa («дедушка»), с огромными оттопыренными ушами, а также дети, которых они изображают с помощью детских ботинок, пристегнутых к коленям, когда они шаркают по сцене. Дзидзи даже сконструировала себе специальный костюм для нескольких пухлых персонажей. Это умение создавать и воплощать образы показывает их подход к клоунаде не как к набору трюков, а как к полноценному театральному искусству.
Их выступление — это всегда диалог со зрителем. «Когда мы видим, что зрители перед нами улыбаются и смеются, — говорит Дзидзи, — мы знаем, что у кого-то из них может быть сложная ситуация, но когда они смеются и выглядят счастливыми, все их переживания улетучиваются». Они мастерски преобразуют первоначальную напряженность в зале в ощущение единства. «К концу шоу атмосфера полностью меняется, и создается впечатление, что это семья, собравшаяся вместе. Это, на мой взгляд, самое приятное в том, что мы делаем», — делится Дзидзи.
Глава 4: Признание и философия «объединяющего смеха»
Значительные достижения дуэта были отмечены многочисленными наградами. Среди них — звание лучшего дуэта по версии Clowns International (2002), второе место на Международном фестивале клоунов в Монте-Карло (2003), а также награды «Лучший клоун» и «Выбор зрителей» на фестивале Angel Ocasio’s Comedifest (2004). Они были хедлайнерами Всемирного фестиваля клоунов в Нагое (2005) и с успехом представляли своё искусство в США, Европе и Азии, в том числе выступая перед президентом Сингапура.
Но главное их признание — это реакция зрителей. Их искусство подтверждает мысль, которую разделяют многие мастера, в том числе и российская клоунесса Ольга Скрипачёва: «Клоуны — это те, кто объединяет». Роун и Дзидзи своей работой доказывают, что смех — это универсальный язык, способный стереть границы между культурами и людьми. В их номерах практически нет шуток, понятных только японской аудитории; их юмор строится на общечеловеческих эмоциях и ситуациях.
Заключение: Клоунада как призвание и мост между культурами
История Роун и Дзидзи — это больше, чем успешная карьера. Это пример того, как отсутствие готовой культурной почвы может стать стимулом для создания собственного, уникального пути. Они не просто переняли западные техники, а переосмыслили их, создав форму клоунады, в которой угадываются и японская точность, и американский размах, и славянская душевность.
Их путь бросает вызов стереотипу о том, что искусство может развиваться только в рамках устоявшейся традиции. Иногда именно взгляд со стороны, свободный от жестких канонов, позволяет создать нечто по-настоящему новаторское и объединяющее. Роун и Дзидзи стали не просто клоунами; они стали послами смеха, доказавшими, что искренняя радость и желание дарить её другим не знают национальных границ.
Вот полный список, где можно поддержать
мою больничную клоунаду:
1. Бесплатные способы:
1.1. Тоже мой канал в Дзене, но больше практической направленности - если Вам прям упражнения интересны, Вам сюда
2. Платные способы:
Спасибо Вам, добрый человек, что Вы есть и поддерживаете нас!
Б. К. Диша