Найти в Дзене
Потерянные истории

Что не так с "Днем опричника" Владимира Сорокина

Мое отношение к писателю Владимиру Сорокину (признанному иностранным агентом на территории России) могу назвать негативным и не из-за его политической позиции, а по причине, скажем так, литературного наследия. Лучше, на мой взгляд, произведения, вышедшие из-под пера Сорокина, назвать макулатурным наследием. Не понимаю фиксации писателя на фекалиях, ладно бы это были один-два рассказа — это можно было оправдать эпатажем или сатирой. В конце концов всеми любимый, в том числе и вашим покорным слугой, мультсериал «Южный парк» во многом построен на туалетном юморе, и нечего. В случае же с Сорокиным такое ощущение, писатель занялся не просто деконструкцией литературы в постмодернистском дискурсе, его сверхзадача — опошлить вообще всё. В один из вечеров наткнулся на книжный разбор с канала «Лампологджи», пожалуй, самого известного сорокинского произведения «День опричника». Заинтересовался, решив почитать или прослушать его, к своему удивлению нашел аудиоподкаст «Дня опричника» в стриминго

Мое отношение к писателю Владимиру Сорокину (признанному иностранным агентом на территории России) могу назвать негативным и не из-за его политической позиции, а по причине, скажем так, литературного наследия. Лучше, на мой взгляд, произведения, вышедшие из-под пера Сорокина, назвать макулатурным наследием.

Не понимаю фиксации писателя на фекалиях, ладно бы это были один-два рассказа — это можно было оправдать эпатажем или сатирой.

В конце концов всеми любимый, в том числе и вашим покорным слугой, мультсериал «Южный парк» во многом построен на туалетном юморе, и нечего.

В случае же с Сорокиным такое ощущение, писатель занялся не просто деконструкцией литературы в постмодернистском дискурсе, его сверхзадача — опошлить вообще всё.

В один из вечеров наткнулся на книжный разбор с канала «Лампологджи», пожалуй, самого известного сорокинского произведения «День опричника».

Заинтересовался, решив почитать или прослушать его, к своему удивлению нашел аудиоподкаст «Дня опричника» в стриминговом сервисе «Звук» от Сбера.

Отмечу, чтец справился со своей задачей на твердую четверку, слушать книгу чисто на слух приятно.

На этом плюсы не закончились, Сорокин действительно владеет словом и умеет в стилизацию, органично соединив язык начала нулевых 21 и 17 века.

Напомню, если кто спал на уроках истории, опричнина была учреждена Иваном Грозным в 1565 году и отменена через семь лет.

Роман написан в жанре сатирической антиутопии, бесспорно, есть несколько удачных наблюдений и шуток, и, казалось бы, Сорокин молодец, исправился, отошел от фекальной темы, вырос над собой как автор.

И только я так мысленно подумал, писатель подтвердил верность поговорки «горбатого могила исправит».

Во-первых, он не удержался от детсадовской шутки про пердячий газ, коим мы спалим Европу. Второе, в натуралистических подробностях, смакуя, показывает сцену насилия над женщиной. И буквально через несколько строк спустя описывает красоту белоснежного снега и как главный герой любит русские морозы. Подобный литературный прием, честно, выглядел как циничное издевательство.

Ну и апофеоз всего — сцена в бане, те, кто читал книгу, поймут, о чем я, это верх пошлости, ни капельки не смешно, а скорее мерзкое ощущение на душе.

Да, я понимаю, почему Сорокин включил этот эпизод в книгу, показать лицемерие и звериную суть людей, служащих режиму.

Опять же, как и в случае с насилием, автор как бы смакует происходящее, что заставляет задуматься о его нормальности.

Закончу свой мини-обзор на «День опричника» на позитивной ноте, теперь я знаю, именно Сорокин популяризировал слово «Гойда».

Рекомендую ли книгу к прочтению? Скорее нет, чем да. Благодаря «Дню опричника» я понял, Сорокин — лишь талантливый имитатор, если хотите, литературный ремесленник, но не непонятый гений, и вряд ли он заслуживает тех премий, которые получил.

Хочется хтони и неоднозначных сюжетов — читайте того же Леонида Андреева, ну или Уэлша.

Они гораздо более талантливые ребята, чем Сорокин.