Найти в Дзене
Дом, где живут книги

Япония: взгляд изнутри и со стороны

🇯🇵 Япония. Традиции и современность. Мистика и реальность. Мэри с головой погрузилась в мир японской литературы и сегодня расскажет о трех разных романах #читать_не_вредно с азиатским колоритом. Япония воистину одна из самых мистических стран. Ведь ни у какого народа нет такого количества богов, духов и чудовищ, а, соответственно, и связанных с ними историй.  В этой реальность переплетается с мистикой и придает запутанности сюжетной линии, потому как предлагает несколько толкований одних и тех же событий. Классическая для Японии история о мести, долге и чести самурая переплетается с мрачно-сказочной историей о девушке с пионовым фонарем, которая ищет предавшего её любимого человека. А трансформируется в итоге в историю о жадности и золотой лихорадке. Вначале герои кажутся простыми, как карандашный набросок театральной постановки, но позже обретают глубину характера и мотивации как в картинах японских художников. И потому перестают быть масками театра Кабуки, обретая собственные лица
Оглавление

🇯🇵 Япония. Традиции и современность. Мистика и реальность. Мэри с головой погрузилась в мир японской литературы и сегодня расскажет о трех разных романах #читать_не_вредно с азиатским колоритом.

«Хороша цветущая слива, спору нет, но она неподвижна и молчит, а женщина пленяет нас и речью и движениями».
«Хороша цветущая слива, спору нет, но она неподвижна и молчит, а женщина пленяет нас и речью и движениями».

🏮 «Пионовый фонарь», Сантьюэй Энтё 

Япония воистину одна из самых мистических стран. Ведь ни у какого народа нет такого количества богов, духов и чудовищ, а, соответственно, и связанных с ними историй. 

В этой реальность переплетается с мистикой и придает запутанности сюжетной линии, потому как предлагает несколько толкований одних и тех же событий. Классическая для Японии история о мести, долге и чести самурая переплетается с мрачно-сказочной историей о девушке с пионовым фонарем, которая ищет предавшего её любимого человека. А трансформируется в итоге в историю о жадности и золотой лихорадке.

Вначале герои кажутся простыми, как карандашный набросок театральной постановки, но позже обретают глубину характера и мотивации как в картинах японских художников. И потому перестают быть масками театра Кабуки, обретая собственные лица и становясь живыми. Это иронично, ведь Сантьюэй Энтё был прекрасным рассказчиком и драматургом, ставя пьесы по своим рассказам в театре Кабуки.

«Известно, что ужас, если ничто не отвлекает внимания, все растет и растет и наконец завладевает всем твоим существом».
«Известно, что ужас, если ничто не отвлекает внимания, все растет и растет и наконец завладевает всем твоим существом».

⛩️ «Волшебные чары луны», Эдогава Рампо

Сборник рассказов, большинство которых объединены одним героем: детективом Когоро Акэти. Можно сказать, что это японский Шерлок Холмс. Он проницателен и отдает предпочтение современным методам расследования, с упором в психологию преступника и раскрывает запутанные дела, опираясь на свой интеллект. А вот новеллы – отражение перехода Японии от традиции к современной жизни. Новые технологии и образ мышления постепенно входят в жизнь общества и начинают играть в нем важную роль. Если в «Пионовом фонаре» Энтё традиция преобладает, то у Рампо она отступает, хотя и не полностью. Очень интересно наблюдать как классические европейские сюжеты находят отражение в японской литературе.

«Мы привыкли смотреть на все, в том числе и на самих себя, со стороны, и человек, сколь бы хорошо он ни представлял себе свой облик, никогда не задумывается о том, как он выглядит сверху. И в этом его просчет. Сверху человек просматривается в своем естественном, неприукрашенном виде и представляет довольно неприглядное зрелище».
«Мы привыкли смотреть на все, в том числе и на самих себя, со стороны, и человек, сколь бы хорошо он ни представлял себе свой облик, никогда не задумывается о том, как он выглядит сверху. И в этом его просчет. Сверху человек просматривается в своем естественном, неприукрашенном виде и представляет довольно неприглядное зрелище».

Например, рассказ «Психологический тест» – очень яркая аллюзия на «Преступление и наказание» Фёдора Достоевского, а «Красная комната», «Ад зеркал» и «Волшебные чары луны» написаны в духе Эдгара По. Однако, самым восхитительным, на взгляд автора статьи, рассказом является «Человек-кресло». Идеальная рекурсия, когда разгадка секрета – тест на внимательность: на все ли детали вы обратили внимание? Идеальный литературный фокус, которому можно только поапплодировать.

«Творение не закончилось в день шестой, – вдруг осеняет молодого человека. – Творение совершается постоянно, вокруг нас, через нас и нам вопреки, день за днем, ночь за ночью, и это мы зовем любовью».
«Творение не закончилось в день шестой, – вдруг осеняет молодого человека. – Творение совершается постоянно, вокруг нас, через нас и нам вопреки, день за днем, ночь за ночью, и это мы зовем любовью».

👘 «Тысяча осеней Якоба де Зута», Дэвид Митчелл

Любопытная книга, с точки зрения погружения в культуру и быт Японии, переданная глазами европейского обывателя. Будучи закрытой страной в период сёгуната, Япония строго регламентировала все, что касалось иностранцев и отношений с ними: торговлю, культуру, науку, религию. Клэвелл в «Сегуне» показал с чего начиналась данная политика, а Митчелл показал, к чему она в итоге привела и почему она так долго продержалась.

Якоб де Зут – скромный клерк, который подписал контракт с Голландской Ост-Индийской компанией, которая занимается торговлей с Японией в Нагасаки. Цели у него вначале самые меркантильные: заработать денег на безбедную старость. Однако банкротство компании ставит крест на его планах. Якобу придется призвать всё свое мужество, чтобы справится со сложившимися обстоятельствами. Помощниками ему будут его педантичность, честность и любопытство.

«Когда боль острая, когда решения животрепещущие, мы верим, что мы – хирурги. Но по прошествии времени все видится гораздо яснее, и сейчас я воспринимаю нас лишь хирургическими инструментами, использованными миром».
«Когда боль острая, когда решения животрепещущие, мы верим, что мы – хирурги. Но по прошествии времени все видится гораздо яснее, и сейчас я воспринимаю нас лишь хирургическими инструментами, использованными миром».

С другой стороны, показан быт, религия и культура Страны восходящего солнца, проникнутая присущим ей фатализмом и мистикой. 

Очень интересно как жизнь европейца оказывается понятой с точки зрения японской философии. И тут все выглядит вполне органично, наводя на мысли, что не так уж и различны базовые понятия в разных культурах: честность и честь, жадность и меркантильность, храбрость и смелость. А значит история действительно могла произойти.

Любопытный факт: Голландия с 1795 по 1806 годы стала называться Батавской республикой, под управлением Наполеона и утратила свою самостоятельность. Однако, на острове Дэдзима, где находилась фактория Голландской Ост-Индской компании все указанное время развевался голландский флаг. Автор романа даёт интересную трактовку данного события и хочется верить, что так все и было.

Нравятся наши публикации?

Оставайтесь с нами! Ставьте лайк и подписывайтесь на «Дом, где живут книги»