Честно начну с того, что я совсем не знакома с творчеством Ивана Бунина. Допускаю, что в школьной программе мы может что-то и проходили (не факт, конечно), но в моей памяти ничего не отложилось. Поэтому цикл рассказов "Темные аллеи" — это мое первое осознанное знакомство с творчеством писателя. И спасибо моей знакомой, которая порекомендовала мне эту книгу.
Вообще Бунин - это для меня открытие. Начиная с того, что он является нашим современником и заканчивая его заслугами, но обо всем по порядку.
Иван Алексеевич Бунин (1870-1953; родился в Воронежской губернии, умер в Париже) - русский писатель, поэт и переводчик, в 1933 году первым из русских писателей стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Здесь стоит отметить, что не все разделяли его успех. Кто-то искренне его поздравлял с заслуженной победой, но были и те, кто не понимал за что ему такая честь. Но думаю, что здесь присутствовала зависть (почему и нет?), ведь это так громко, так почетно.
Но еще до Нобелевской премии, в 1903 году Бунин получил первую Пушкинскую премию за книгу «Листопад» и перевод «Песни о Гайавате», которая укрепила его репутацию как литератора. Второй раз на Пушкинскую премию Бунин был номинирован в 1909 году за 3-й и 4-й тома Собрания сочинений, и она была поделена между ним и Куприным. В 1909 году избран почетным академиком по разряду изящной словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук. А в 1920 году эмигрировал во Францию, где и прожил до конца своих дней.
Я много прочитала про его жизненный и творческий путь, если вам станет интересно – ознакомьтесь, он заслуживает внимания.
Но вернемся к «Темным аллеям». Это цикл рассказов Ивана Бунина, писавшийся им в эмиграции с 1937 по 1944 годы. Многие рассказы были написаны во время Второй мировой войны на юге Франции в городе Грасе. Сам автор называл «Темные аллеи» своим лучшим произведением.
Этот цикл получил свое название от двух строк стихотворения Николая Огарева "Обыкновенная повесть": «Вблизи шиповник алый цвел / Стояла темных лип аллея…». «Шиповник» — альтернативное название цикла, которому сам Бунин отдавал предпочтение.
Объединяет рассказы и мотив воспоминаний: в них Бунин рисует дорогой его сердцу и навеки утраченный мир дореволюционной России с ее помещичьими усадьбами, снежными зимами, прогулками на санках и обедами в хлебосольных трактирах.
Большинство произведений цикла посвящены любви между мужчиной и женщиной — любви с печальным финалом. Им может стать смерть любимого, как в рассказе «Холодная осень», уход в монастырь, как в «Чистом понедельнике», или убийство, как в «Генрихе».
Первое на что я обратила внимание, прочитав первую часть цикла – именно то, что они все трагичны. И о любви. Читая новый рассказ, ты уже в мыслях пытаешься предугадать финал: что же случится с главными героями, может здесь они останутся живы, но несчастны.
Для себя я отметила рассказы «Генрих» и «Натали» - они не единственные, которые мне понравились и запомнились, но все же довольно яркие. В героине рассказа «Генрих» изображена, по словам В. Н. Муромцевой-Буниной (вторая супруга писателя), журналистка и писательница Макс Ли; она писала «вместе с мужем романы, если не ошибаюсь, фамилия их Ковальские. Эти романы печатались в "Вестнике Европы"». Бунин считал этот рассказ своей творческой удачей; он записал в дневнике: «Вчера поздно вечером кончил "Генрих" (начал 6, писал 7 и 9) … "Генрих" перечитал, кое-что черкая и вставляя, нынче утром. Кажется, так удалось, что побегал в волнении по площадке перед домом, когда кончил».
О происхождении рассказа «Натали» Бунин писал: «Мне как-то пришло в голову: вот Гоголь выдумал Чичикова, который ездит и скупает "мертвые души", и так не выдумать ли мне молодого человека, который поехал на поиски любовных приключений? И сперва я думал, что это будет ряд довольно забавных историй. А вышло совсем, совсем другое…». В дневнике Бунин писал о «Натали»: «Никто не хочет верить, что в ней все от слова до слова выдумано, как и во всех почти моих рассказах, и прежних и теперешних. Да и сам на себя дивлюсь — как все это выдумалось — ну, хоть в "Натали". И кажется, что уж больше не смогу так выдумывать и писать».
В завершении хотелось бы немного написать про рассказ «Бернар» - это последний рассказ в книге, являющийся дополнением к «Темным аллеям», и именно этот рассказ я перечитала раза три точно, чтобы понять, осознать всю глубину прочитанного.
В произведении приводятся отрывки из очерков Мопассана «На воде», связанные с образом моряка Бернара — верного друга и преданного спутника Мопассана в плавании по морю на яхте «Бель Амии».
Рассказ полон философских рассуждений о жизни. Нет особой сюжетной истории, это просто воспоминание о человеке, который, хотя и был самым простым моряком, но прожил свою жизнь не зря.
Я с удовольствием привела бы весь рассказ, но постараюсь ограничится отрывком, который я никак не могу не привести и не могу сократить:
«А что хотел он выразить этими словами? Радость сознания, что он, живя на земле, приносил пользу ближнему, будучи хорошим моряком? Нет: то, что бог всякому из нас дает вместе с жизнью тот или иной талант и возлагает на нас священный долг не зарывать его в землю. Зачем, почему? Мы этого не знаем. Но мы должны знать, что все в этом непостижимом для нас мире непременно должно иметь какой-то смысл, какое-то высокое божье намерение, направленное к тому, чтобы все в этом мире «было хорошо» и что усердное исполнение этого божьего намерения, есть всегда наша заслуга перед ним, а посему и радость, гордость. И Бернар знал и чувствовал это. Он всю жизнь усердно, достойно верно исполнял скромный долг, возложенный на него богом, служил ему не за страх, а за совесть. И как же ему было не сказать того, что он сказал, в свою последнюю минуту? «Ныне отпущаеши, владыко, раба твоего, и вот я осмеливаюсь сказать тебе и людям: думаю, что я был хороший моряк».
И даже нечего добавить. Глубоко. Емко.
Я уверена, что не зря прочла книгу. Во время прочтения было много мыслей, рассуждений, диалогов с собой.
Будет возможность, прочтите, надеюсь, и вы оцените.
И я надеюсь, что, когда я буду понимать, что мои дни сочтены (Бог даст, будет это еще не скоро), я смогу сказать словами Бунина все из того же «Бернара»: «Мне кажется, что я, как художник, заслужил право сказать о себе, в свои последние дни, нечто подобное тому, что сказал, умирая, Бернар.»
Ваша Евгеша
*при написании статьи использовались материалы из свободных источников, в т.ч. Википедии (https://ru.wikipedia.org/)