Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Международная неделя глухих: как разговаривают те, кто не слышит?

Последняя полная неделя сентября во всём мире — время особого внимания к глухим. А Международный день глухих в этом году отметят 28 сентября. Дверь в мир глухих приоткрывает Ирина Леонидовна Соловьева, кандидат педагогических наук, доцент ИПКР МГПУ. Глухие живут и работают рядом с нами и вместе с нами. Вы можете никогда не узнать, что у дизайнера, с которым вы сотрудничаете удалённо, есть проблемы со слухом. В супермаркетах всё чаще можно встретить глухих кассиров — об эксперименте с «тихими кассами» здорово рассказала сеть супермаркетов из Белоруссии. В России много глухих работает в сети «Ашан» — не только грузчиками, но и кассирами, и работниками торговых залов. Такой подход давно вышел за пределы Москвы. Промышленный альпинист, экскурсовод и даже преподаватель — всё это профессии, где люди без слуха могут добиться успеха. Глухих студентов обучают у нас, в МГПУ, и ещё в 30 вузах страны, включая МГТУ им. Баумана. Специалисты с высшим образованием среди глухих и слабослышащих — хотя

Последняя полная неделя сентября во всём мире — время особого внимания к глухим. А Международный день глухих в этом году отметят 28 сентября. Дверь в мир глухих приоткрывает Ирина Леонидовна Соловьева, кандидат педагогических наук, доцент ИПКР МГПУ.

Глухие живут и работают рядом с нами и вместе с нами. Вы можете никогда не узнать, что у дизайнера, с которым вы сотрудничаете удалённо, есть проблемы со слухом. В супермаркетах всё чаще можно встретить глухих кассиров — об эксперименте с «тихими кассами» здорово рассказала сеть супермаркетов из Белоруссии. В России много глухих работает в сети «Ашан» — не только грузчиками, но и кассирами, и работниками торговых залов. Такой подход давно вышел за пределы Москвы. Промышленный альпинист, экскурсовод и даже преподаватель — всё это профессии, где люди без слуха могут добиться успеха.

Глухих студентов обучают у нас, в МГПУ, и ещё в 30 вузах страны, включая МГТУ им. Баумана. Специалисты с высшим образованием среди глухих и слабослышащих — хотя и редкость, но не исключение. Кстати, практически глухим был, например, великий учёный и инженер К.Э. Циолковский — перенесённая в детстве скарлатина перечеркнула для него возможность воспринимать речь говорящего, поэтому он самостоятельно учился по учебникам и книгам, сумел получить образование и преподавал в гимназиях Рязани и Калуги.

С глухими и слабослышащими людьми мы встречаемся гораздо чаще, чем думаем. Современные слуховые аппараты достаточно компактны, их легко спрятать внутри слухового канала. Многие люди с приобретенной глухотой во взрослом возрасте предпочитают пользоваться именно ими. Как правило, они сохраняют прежнюю внятную речь, которая позволяет им сохранять привычную профессиональную и личную жизнь.

Как же общаются между собой глухие? Очень многие неслышащие люди в семьях используют доступные естественные жесты. Те глухие люди, которые закончили специальную школу, живут своими семьями, где, как правило не слышат все в нескольких поколениях.

Многие неслышащие люди хорошо воспринимают речь говорящего «читая с лица». Есть глухие люди с высокими речевыми способностями. При хорошем школьном обучении у сурдопедагогов они говорят так же, как слышащие. Все выпускники школ могут говорить, но если они не научились специальным тактильным приёмам контроля за внятностью речи, то для них характерен фальцет и другие грубые проблемы модуляции голоса.

В межличностном общении глухие люди используют жестовый язык, тот который освоили в специальной школе. По сведениям переписи населения очень немногие из них знают термин «русский жестовый язык», который используют в России с 90-х годов XX века. Всероссийское общество глухих (ВОГ) более ста лет обеспечивает глухим людям сурдоперевод через своих специалистов сурдопереводчиков-дактилологов. Как правило, бюро переводчиков находилось при местных организациях в каждом городе. В Москве работа сурдопереводчиков осуществляется в муниципальных центрах социального обслуживания (ЦСО) и в районных организациях ВОГ.

В каждой стране — свой национальный жестовый язык. Американский жестовый и английский жестовый, например, вообще не родственники, это две самостоятельных системы. Была попытка искусственно создать «жестовый эсперанто», этот язык называется жестуно. Но он по-настоящему международным не стал.

Русский жестовый язык — это полноценный национальный язык глухих, со своей грамматикой, лексикой и порядком слов. В нём смысл передаётся не только через отдельные знаки, но и через выражение лица, расположение и движение рук.

Во фразе сначала обозначают тему (о чём речь), а потом — комментарий. Это делает язык очень наглядным и ёмким. Жестовый — язык с живой культурой и полноценной системой.

Зачем об этом знать и думать слышащим? Чтобы общаться. Чтобы как можно меньше людей выпадали из коммуникации. Чтобы понимать людей, которым нужна помощь.

Знатоков русского жестового языка среди слышащих людей единицы. Их практически нет в экстренных службах, в сфере услуг, в поликлиниках. А они нужны. В сфере услуг возможность коммуникации с глухими может стать важным конкурентным преимуществом.

Многие из нас могут поздороваться, попрощаться, поблагодарить на нескольких иностранных языках. Hallo, Bonjour, Nǐ hǎo вопросов не вызывают, и мы знаем, что иностранца вежливо приветствовать на его родном языке. Почему бы не научиться делать так же с глухими соотечественниками? Жест «Здравствуй!» очень простой!