Ноготь на мизинце для ковыряния в зубах, штаны с разрезом, и прочий треш - все это я увидела сразу по приезде в Китай.
Два года жизни в Китае научили меня многому, но первые месяцы я была в постоянном культурном шоке. То, что для местных жителей абсолютно обыденно, для меня казалось диким и непонятным. Сегодня расскажу о самых ярких моментах, которые до сих пор помню.
Вначале хочу порекомендовать вам свой ТГ-канал 🔥«HĚN LÀ! – ОЧЕНЬ ОСТРО!» 🔥 Алина в Китае. В нем я рассказываю о своей жизни и учебе в Китае, о визах, о том, что меня бесит в китайцах и почему я вернулась в Россию. Я никогда не спамлю и не рекламирую, поэтому можете смело подписываться!
В первый же день в Гуйяне я поняла, что попала в совершенно другой мир. Не только из-за языкового барьера или иероглифов на каждом углу, но из-за того, как люди ведут себя в повседневной жизни. Некоторые вещи казались мне настолько странными, что я думала — это какая-то шутка или исключение. Оказалось, что нет.
Сон в самых неожиданных местах
Первое, что меня поразило — китайцы спят везде и всюду. Я не говорю про сон дома или в отеле. Они засыпают в метро, в автобусах, в парках на лавочках, в офисах прямо за рабочими столами, в торговых центрах на диванчиках. Причём спят в таких позах, которые у нас показались бы неприличными.
Помню, как шла по университетскому кампусу и увидела студента, который спал, положив голову на парту прямо посреди коридора. Рядом ходили люди, разговаривали, смеялись — а он спал как младенец. Я тогда подумала, что он плохо себя чувствует, но потом поняла — это совершенно нормально.
В Китае есть понятие «тихого часа» даже для взрослых. С двенадцати до двух многие офисы просто замирают — люди кладут головы на столы и спят. Никто не считает это ленью или неуважением к работе. Наоборот, считается, что после такого отдыха человек будет более продуктивным.
Я взяла эту привычку себе в обиход пока жила в Китае, и без зазрения совести спала на сидушках в аэропортах или присаживалась на корточки если устала. В России, я уже так не делаю, у нас так не принято)
Плевки на улице как норма жизни
Вторая вещь, к которой я не смогла привыкнуть за два года — это плевки на улице. Причём делают это все: мужчины, женщины, пожилые люди, студенты. Просто идут по улице и плюют. Не стесняясь, не извиняясь, не оглядываясь по сторонам.
Первый раз я услышала этот характерный звук «кх-кх-тьфу» в автобусе. Пожилой мужчина сидел напротив меня, внезапно начал откашливаться и плюнул прямо на пол автобуса. Я была в шоке. Но остальные пассажиры даже не обратили внимания — для них это была обыденность.
Потом я узнала, что в традиционной китайской медицине считается вредным сдерживать мокроту. Говорят, что это может привести к болезням. Поэтому китайцы предпочитают сразу избавляться от неё. Логично с их точки зрения, но для европейца это выглядит крайне неприятно.
Особенно странно было видеть, как это делают женщины. У нас плевки на улице ассоциируются с грубыми мужчинами, а тут изящная девушка в красивом платье может спокойно плюнуть посреди тротуара и продолжить идти дальше.
Фотографии с иностранцами как развлечение
В Гуйяне я была одной из немногих европеек в городе, поэтому внимание ко мне было просто безумное. Но не просто внимание — китайцы хотели со мной фотографироваться. Постоянно. Про жизнь и моё ощущение от Гуйяна я подробно рассказывала в отдельной статье — можете почитать тут.
Идёшь по улице — тебя останавливают и просят сделать селфи. Сидишь в кафе — подходят незнакомые люди с телефонами. Покупаешь что-то в магазине — продавец просит подождать, пока он позовёт коллег для групповой фотографии. Это происходило каждый день по несколько раз.
Сначала мне это льстило — думала, что я такая красивая и интересная. Потом поняла, что дело не во мне лично, а в том, что я иностранка. Для многих китайцев из небольших городов европейцы — это что-то экзотическое, как панда в зоопарке.
Самый яркий случай был в парке обезьян в Гуйяне. Я пришла посмотреть на животных, а в итоге вокруг меня собралась толпа китайцев с телефонами. Обезьяны остались без внимания — все фотографировали меня. Я чувствовала себя главной достопримечательностью парка.
Отказаться от фотографии можно, но их это обижает. Мы отказывались только в самых редких случаях - когда неуважительно кричали или тыкали пальцами, или когда было плохое самочувствие и сил просто не было.
Еда руками в перчатках
Китайцы едят палочками практически всё. Даже рис, который у нас принято есть ложкой. Но если им нужно взять что-то руками — например, пиццу или краба — они обязательно надевают одноразовые перчатки.
Китайцы считают негигиеничным есть руками без защиты. На меня, которая спокойно брала кусочки пиццы голыми руками, смотрели как на дикарку. Особенно в студенческой столовой, где я иногда ела сэндвичи руками.
Даже когда мы ходили есть раков или крабов — блюда, которые физически невозможно есть палочками — китайцы всё равно надевали перчатки. Причём не только на руки, но иногда и нарукавники и слюнявчики, чтобы не запачкать одежду.
К этой привычке я быстро адаптировалась и никакого дискомфорта уже не было, но приятно вспоминать первые впечатления, когда это было странным.
Длинные ногти на мизинцах у мужчин
Одна из самых странных для меня вещей — длинные ногти на мизинцах у китайских мужчин. Причём не у всех, но довольно часто. Ноготь отращивают только на одном пальце, остальные стригут нормально.
Первый раз я увидела это у своего преподавателя китайского языка. Солидный мужчина средних лет, в костюме, а на мизинце правой руки — ноготь сантиметра в два длиной.
Потом узнала, что это специально. Длинный ноготь на мизинце — символ того, что человек не занимается физическим трудом. Это показатель статуса. Мол, я не работаю руками, поэтому могу позволить себе такую «роскошь». Ну по крайней мере мне так объяснили. Я искренне надеюсь что он все таки не для того, чтобы ковыряться в зубах.
Горячая вода вместо холодной
В Китае не принято пить холодную воды. Вообще. Везде — в ресторанах, кафе, дома, в офисах — подают только горячую или тёплую воду. Даже летом в сорокаградусную жару.
В китайской традиционной медицине считается, что холодное нарушает баланс энергии в организме.
Во всех общественных местах стоят специальные кулеры с горячей водой. В аэропортах, торговых центрах, университетах. Китайцы носят с собой термосы и постоянно пьют горячую воду или чай.
Я пыталась объяснить, что в России мы спокойно пьём холодную воду и не болеем, но меня не понимали. Для китайцев это было так же странно, как для меня — их привычка пить горячую воду в жару.
Объятия и поцелуи между мужчинами
В Китае совершенно нормально, когда взрослые мужчины обнимаются, держатся за руки или даже целуются в щёку при встрече. Это не имеет никакого отношения к романтическим отношениям — просто проявление дружбы.
Первый раз я увидела это в университете. Два моих одноклассника-парня встретились после каникул, обнялись, поцеловались в щёки и пошли дальше рука в руку. Я подумала, что они пара. Оказалось — просто хорошие друзья. По крайней мере, насколько мне известно!
В Китае физический контакт между мужчинами считается нормальным способом выражения симпатии и дружбы. Они могут положить руку на плечо, обнять, даже погладить по голове. Для них это естественно.
А вот между мужчинами и женщинами, наоборот, физический контакт сведён к минимуму. Даже рукопожатие не всегда уместно. Обнимать девушку при знакомстве или дружеском общении не принято.
Плач как способ общения
Китайцы плачут гораздо чаще, чем мы привыкли. И не только женщины — мужчины тоже. Плачут в кино, от умиления, от радости, от грусти. Причём делают это открыто, не стесняясь.
В китайской культуре слёзы не считаются признаком слабости. Наоборот, это показывает, что у человека тонкая душа и богатый внутренний мир. Мужчина, который плачет, вызывает сочувствие, а не насмешки.
Но при этом нужно быть осторожным — не все слёзы искренние. Китайцы умеют плакать «по заказу», когда это выгодно. Особенно в конфликтных ситуациях или при решении бытовых проблем.
Отношение к загару и солнцу
Китаянки панически боятся загара. Летом они ходят с зонтиками от солнца, носят длинные рукава и брюки в сорокаградусную жару, мажутся солнцезащитным кремом с SPF 50+. На пляжах можно увидеть девушек в специальных масках, закрывающих всё лицо.
Для китайцев загорелая кожа — признак низкого социального статуса. Это означает, что человек работает на солнце, скорее всего, физическим трудом. А бледная кожа — символ богатства и аристократичности.
Я, наоборот, старалась загореть и проводила много времени на солнце. Китайцы смотрели на меня с недоумением и постоянно советовали спрятаться в тень. Говорили, что я испорчу свою красивую белую кожу.
Особенно это бросалось в глаза на пляжах Хайнаня, где я не бывала, но ездила моя соседка по комнате. Европейские туристы жарились на солнце, а китайские девушки сидели под зонтиками в полной экипировке от ультрафиолета.
Два года в Китае научили меня не судить о культуре по первому впечатлению. То, что кажется странным и неправильным, часто имеет глубокие исторические корни и логическое объяснение. Но некоторые вещи так и остались для меня загадкой.
Самое главное, что я поняла — в каждой культуре есть свои нормы, и то, что нормально для одних, может шокировать других. Важно сохранять открытость и уважение, даже если не понимаешь или не принимаешь чужие традиции.
А какие культурные различия удивили бы вас больше всего? Пишите в комментариях или мне лично!
Очень скоро расскажу про китайский этикет в ресторанах — там тоже много неожиданного! Подписывайтесь на Дзен и Телеграм, чтобы не пропустить! И ставьте лайки!👍💖