Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Роман Чертанов

Требования ЕГЭ к правописанию слова «недаром» незаконны

МК: — Каждый второй выпускник 11-го класса не справился с правописанием слов «не даром» и «недаром»! — чуть не плачет школьная русичка Софья Александровна. — А ведь сколько мы это долбили, записывали, запоминали! ... Злосчастное «недаром» уже получило в Рунете прозвище «тотальной ошибки ЕГЭ-2025». https://dzen.ru/a/aNAz_lfmFV1Crej1 Проверяю действующий свод орфографии 1956 года от АН СССР — там вовсе нет требования писать «недаром» в значении «не зря», но «не даром» в значении «платно». Но других реформ языка в России еще не было. Откуда эти требования, и кто их присочинил? В произведениях великих классиков — например, два вхождения «недаром» в первой же строфе «Бородино» Лермонтова — правописание вполне себе разнообразно и при этом зависит от года издания. В первом авторском издании 1837 года оба вхождения «недаром» были слитными, сейчас их поменяли на разношерстные (и теперь удивляются разнообразию правописания и на ЕГЭ). У Грибоедова в первом издании «Горе от ума» 1833 года целы
МК: — Каждый второй выпускник 11-го класса не справился с правописанием слов «не даром» и «недаром»! — чуть не плачет школьная русичка Софья Александровна. — А ведь сколько мы это долбили, записывали, запоминали! ... Злосчастное «недаром» уже получило в Рунете прозвище «тотальной ошибки ЕГЭ-2025».

https://dzen.ru/a/aNAz_lfmFV1Crej1

Проверяю действующий свод орфографии 1956 года от АН СССР — там вовсе нет требования писать «недаром» в значении «не зря», но «не даром» в значении «платно». Но других реформ языка в России еще не было. Откуда эти требования, и кто их присочинил?

В произведениях великих классиков — например, два вхождения «недаром» в первой же строфе «Бородино» Лермонтова — правописание вполне себе разнообразно и при этом зависит от года издания. В первом авторском издании 1837 года оба вхождения «недаром» были слитными, сейчас их поменяли на разношерстные (и теперь удивляются разнообразию правописания и на ЕГЭ).

Первое издание «Бородино» («Современник», 1837 №6 с. 207) в сравнении с современным (Культура. РФ).
Первое издание «Бородино» («Современник», 1837 №6 с. 207) в сравнении с современным (Культура. РФ).

У Грибоедова в первом издании «Горе от ума» 1833 года целых три строфы содержат «не даром» в раздельном написании, сейчас их поменяли на слитное: «Недаром, Лиза, плачу».

В издании 1833 года «Горе от ума» Грибоедова три раздельных написания «недаром».
В издании 1833 года «Горе от ума» Грибоедова три раздельных написания «недаром».

Еще одно раздельное вхождение появляется в речи «карбонария» Чацкого в этой же пьесе 1862 года издания:

Говорит, как пишет (нужна ли запятая?).
Говорит, как пишет (нужна ли запятая?).

В 8-томном издании басен Ивана Крылова 1830 года все (поиск находит 4 вхождения) написания «недаром» раздельны, включая каноническое «недаром говорится, что дело мастера боится».

Басня Крылова про щуку и кота Ваську, 1830 год.
Басня Крылова про щуку и кота Ваську, 1830 год.

В слитном написании, впрочем, эта же пословица дана в «сталинском» учебнике для средних школ — двухтомнике Щербы со ссылкой (барабанная дробь) на Крылова.

«Недаром говорится, что дело мастера боится». Учебник Щербы для семилетней школы, 1946, том 1, страница 197.
«Недаром говорится, что дело мастера боится». Учебник Щербы для семилетней школы, 1946, том 1, страница 197.

Слитное написание «недаром» можно увидеть в раннем издании «Евгения Онегина» Пушкина.

А. С. Пушкин «Евгений Онегин» (3 издание), глава 4, 1837 год.
А. С. Пушкин «Евгений Онегин» (3 издание), глава 4, 1837 год.

«Логичное» противопоставление «не даром» в смысле «платно» и «недаром» в иных случаях кажется уже не таким логичным, если мы возьмем синонимы «не зря», «не просто так», «не случайно/неслучайно».

Кстати, а как правильно писать «неслучайно», и нет ли здесь тоже неустойчивой орфографии?

Исторически сложившийся разнобой в правописании может быть зафиксирован тем или другим образом, но думается, что это лучше сделать в официально утвержденном источнике. Иначе сетования на «глупых школьников» и занижение половине из них оценок — на основании внезапно зачесавшейся левой пятки неизвестно у кого — могут быть незаконными и неэтичными.

Мое предложение для орфографической комиссии — перейти к единому слитному написанию, как у Пушкина и Лермонтова. Тогда отредактировать придется лишь первую строфу «Бородино», но это будет переходом как раз к авторскому написанию Лермонтова из 1837 года.

Поскольку все издания «Горя от ума» Грибоедова и «Басен» Крылова уже переведены на слитное написание, их переделывать не придется, а сами авторы вряд ли возражали бы против этой реформы (тем более, что она уже проведена), а контекста платности у них нигде нет.

Это даст четкую компьютерную и зрительную проверку, контекст же платности (кстати, где он в «Бородино»?) является редчайшим и вычурным, для повседневного же правописания важна слитность.

Авторская пунктуация Лермонтова (кавычки-ёлочки для обозначения, кто и чего говорит) также делает произведение «Бородино» более понятным. Редактирование неизвестными редакторами, очевидно, нарушает авторскую волю Лермонтова и вносит избыточное разнообразие в школьную орфографию.

-7