Найти в Дзене

"Лёгкий аллюр" Кристиана Бобена

"... в жизни имеет значение лишь одно, деточка моя, — веселье. Никогда не позволяй никому отобрать его у тебя" Люси, героиня "Лёгкого аллюра" Кристиана Бобена, росла в передвижном цирке и очень любила свободу. Любила настолько, что постоянно убегала, а чтобы её не нашли, называлась чужими именами и придумывала про себя истории. Прошли годы, девочка выросла, но не утеряла дух свободы. Вдумайтесь, как хорошо - не зависеть ни от чего, кроме собственных желаний. Особенно когда финансы это позволяют.  Если что, я вообще не такая. Мне нужна твердая почва под ногами и план. Мне не близки стрекозы, я за муравьёв. Но вот что значит талант писателя: начинаешь симпатизировать антиподу. Это исконно французская проза - лёгкая, женственная, неуловимая, на кончиках пальцев, под музыку Баха (толстяка, как называла его Люси).  Героиня - истинная француженка, такими я их и представляла по фильмам (напоминает мне Вик из "Бум" и "Бум-2" в исполнении Софи Марсо). Удивительно, что автор-мужчина сумел так д

"... в жизни имеет значение лишь одно, деточка моя, — веселье. Никогда не позволяй никому отобрать его у тебя"

Люси, героиня "Лёгкого аллюра" Кристиана Бобена, росла в передвижном цирке и очень любила свободу. Любила настолько, что постоянно убегала, а чтобы её не нашли, называлась чужими именами и придумывала про себя истории. Прошли годы, девочка выросла, но не утеряла дух свободы.

Вдумайтесь, как хорошо - не зависеть ни от чего, кроме собственных желаний. Особенно когда финансы это позволяют.

 Если что, я вообще не такая. Мне нужна твердая почва под ногами и план. Мне не близки стрекозы, я за муравьёв. Но вот что значит талант писателя: начинаешь симпатизировать антиподу.

Это исконно французская проза - лёгкая, женственная, неуловимая, на кончиках пальцев, под музыку Баха (толстяка, как называла его Люси). 

Героиня - истинная француженка, такими я их и представляла по фильмам (напоминает мне Вик из "Бум" и "Бум-2" в исполнении Софи Марсо). Удивительно, что автор-мужчина сумел так достоверно передать внутренний мир женщины, да ещё и такой непростой.

Нет, у героини не инфантилизм, это больше похоже на стремление остаться собой, чувствовать прежде всего свои желания вопреки давлению общества с его стремлением к успешному успеху и "нормальной" жизни.

Книга - восторг, мне очень понравилась. Но и плохих отзывов у неё тоже достаточно, так что имейте в виду. Отдельное спасибо переводчику И.Филипповой, это было качественно и талантливо. Выпущена в издательстве Belles Lettres, специализирующемся, как они утверждают, на современной литературе для женщин. Подписалась на них в тг. 

Кстати, в следующий понедельник у них мероприятие. Я хочу сходить, буду рада, если кто-то составит мне компанию

-2