Найти в Дзене
Театр на Юго-Западе

Шекспир, цветы, Театр на Юго-Западе и.. даже спутники! (часть 2)

Давайте отвлечёмся от трагических историй (первую часть мы закончили рассказом о "Гамлете") и заглянем в волшебную сказку. Нигде у Шекспира не описывается так ярко любовь к природе, не перечисляется такая масса цветов, плодов и деревьев, как в комедии "Сон в летнюю ночь". В этой пьесе он использовал около 42 видов растений! Так говорят шекспироведы, но мы не пересчитывали. Валерий Белякович поставил свою версию шекспировской фэнтези-комедии в 1996 г. Оригинальный текст подвергся тотальной переработке, впитал в себя современные реалии. Тем, кто уже смотрел спектакль, наверняка запомнились слова из этой веселой песенки: .. "Трубит труба. Дрожит губа. Растут и зреют в поле хлеба"… Все песни в этом спектакле на стихи Михаила Докина, актёра и поэта, первого исполнителя роли Пэка в нашем театре. На сцене только зеленый ковёр и тканевые полупрозрачные трубы, уходящие ввысь. У современного зрителя волшебство сценографии и света вызывает в памяти кадры из фильма "Аватар" (вышел на экран

Давайте отвлечёмся от трагических историй (первую часть мы закончили рассказом о "Гамлете") и заглянем в волшебную сказку. Нигде у Шекспира не описывается так ярко любовь к природе, не перечисляется такая масса цветов, плодов и деревьев, как в комедии "Сон в летнюю ночь". В этой пьесе он использовал около 42 видов растений! Так говорят шекспироведы, но мы не пересчитывали. Валерий Белякович поставил свою версию шекспировской фэнтези-комедии в 1996 г. Оригинальный текст подвергся тотальной переработке, впитал в себя современные реалии. Тем, кто уже смотрел спектакль, наверняка запомнились слова из этой веселой песенки:

.. "Трубит труба.

Дрожит губа.

Растут и зреют в поле хлеба"

Все песни в этом спектакле на стихи Михаила Докина, актёра и поэта, первого исполнителя роли Пэка в нашем театре.

Пэк - Михаил Докин. Сцена из спектакля "Сон в летнюю ночь", 1996 год.
Пэк - Михаил Докин. Сцена из спектакля "Сон в летнюю ночь", 1996 год.

На сцене только зеленый ковёр и тканевые полупрозрачные трубы, уходящие ввысь. У современного зрителя волшебство сценографии и света вызывает в памяти кадры из фильма "Аватар" (вышел на экраны в 2009 г.).

Феи - Анна Рыкова, Ольга Авилова, Карина Дымонт. Сцена из спектакля "Сон в летнюю ночь".
Феи - Анна Рыкова, Ольга Авилова, Карина Дымонт. Сцена из спектакля "Сон в летнюю ночь".

Феи и фавны хитро выглядывают из-за чудных деревьев и кружатся в стремительном танце. Одеждой им служат только лианы и растения, головы украшают яркие цветы и листочки.

Красочный, причудливый грим лесных фей – отдельный вид изобразительного искусства. Там, в сказочном лесу, кроме духов леса, зритель может встретить странную парочку афинских граждан. Там "птица гага" пролетит "два раза в одну сторону". Можно возомнить себя глинобитной стеной с добрым сердцем, дарующей влюблённым желанное свидание. А затем, плача в два ручья от смеха возле старой грибницы, простите, гробницы, вдруг подумать о вечности.

А когда, после увиденного на тройной свадьбе "балета с элементами пантомимы", зритель будет плакать от смеха, у него внезапно появится вполне реальная сказочная возможность поздороваться с герцогом и герцогиней и почувствовать свою причастность к невероятному волшебству, творящемуся совсем рядом. Действие целиком захватит, вольется радостью в сердце и останется там. "Любого, самого "зажатого" и сумрачного театрала спектакль покорит, раскрепостит и доведет до гомерического хохота и полного восторга", – так говорят наши зрители.

Ну, а теперь всё же — о растениях. Действие в "Сне в летнюю ночь" (Midsummer Night's Dream) происходит во время летнего солнцестояния (с 22 на 23 июня) в лесу – месте фантазий и иллюзий. Лес – это мощный символ дикой природы, и в этой пьесе природа тесно связана со сказочным миром. Волшебный лес – идеальное место для событий, похожих на сон. Будучи частью природы, некоторые цветы играют особую роль. Властитель леса Оберон (Антон Багиров) в разговоре с Пэком (в оригинале пьесы персонажа зовут Пак, сейчас его играет Иван Городецкий) упоминает место, куда упала стрела Купидона и где вырос волшебный цветок:

На берег океана, в заросли

тропических растений,

и дивной красоты, могучей силы

цветок в одно мгновение

расцвел на этом месте.

Его зовут по-разному

– цветок любви, цветок любовных превращений"...

На самом деле в пьесе для колдовских чар, вызвавших путаницу в чувствах героев "Сна в летнюю ночь", Оберон использует цветок "love-in-idleness" ("любовь в праздности") – именно так звучит старинное английское народное название цветка "анютины глазки".

Пэк — это такой лукаво-ироничный добрый эльф! Как капелька воды, в которой играет солнечный луч, этот эльф переливается всеми красками эмоций. Когда он добывает цветок, то очень подробно и с любовью рассказывает о каждом лепестке:

Смотрите, вот этот лепесток —

надежды и желаний сокровенных

для тех, кто ждет и верит.

А этот счастья лепесток —

веселья, радости и праздника

для всех для нас.

А этот – тихо! – самый главный

лепесток,

вот он-то нам и нужен!

Магический. Любви

необъяснимой, страсти буйной.

Вот им колдуют над уснувшими

и сводят их с ума на время,

а может – на всю жизнь!"...

Цветок использовали для приготовления приворотного зелья. Причем зелье надо было капать на глаза, а удобнее это делать спящему человеку.

Титания - Ксения Ефремова. Сцена из спектакля "Сон в летнюю ночь".
Титания - Ксения Ефремова. Сцена из спектакля "Сон в летнюю ночь".

А вот так наша околдованная зельем царица леса Титания (Ксения Ефремова) признается в любви кузнецу Основе, превращенному в осла (Андрей Санников):

Я царица леса, ты будешь царь мой,

я все свое богатство к твоим

копытам брошу.

Любовь моя, бери меня,

летим в мои чертоги,

на ложе из цветов – упьемся там

любовью!

Возможно, уместно здесь будет привести картину "Титания и Боттом" самого загадочного художника своего времени - Генри Фюсли.

Генри Фюсли, Титания и Боттом, холст, масло, 1790 год.
Генри Фюсли, Титания и Боттом, холст, масло, 1790 год.

Она является литературной картиной и относится к направлению романтизма в искусстве. Персонажи размещены как на театральных подмостках, обращая взгляды к зрителю. Фюсли создал серию фантастических сцен по мотивам пьесы "Сон в летнюю ночь", подчёркивая связь между сновидением и искусством.

Вдоволь насмеявшись и выйдя из волшебного леса, вновь попадаем в трагедию. Мы оказались в мире сильных мужчин, которые привычно носят кольчугу с самого детства и не расстаются с нею даже на пиру.

Сцена из спектакля "Макбет" (фото из архива театра).
Сцена из спектакля "Макбет" (фото из архива театра).

"Макбет" – самая кровавая драма Шекспира. А одноимённый спектакль был поставлен Валерием Романовичем в 1994 году, где он исполнял роль короля Дункана, и восстановлен в 2016 году. Любопытный момент - в спектакле используются настоящие кольчуги, и весят они от 18 до 25 килограммов.

Спектакль о жажде власти, выборе, ответственности, но все-таки больше о любви и раскаянии. Ведь Макбетом правит любовь. Макбет – имя обоих главных героев. Он – убийца с растопыренными пальцами, обагренными кровью, она – убийца, потому что – нерв злодейства.

Они любят, вопреки всем и всему. Любят еще неукротимее после своего чудовищного преступления. Она так любит, что готова истребить весь мир, и прорицание ведьм – лишь последний аргумент, на который удобно ссылаться. Он так любит, что готов переступить через совесть и честь.

Образы Ведьм – поразительная находка Беляковича. Маски, надетые на затылок, движение задом-наперёд и ломаная пластика создают ощущение чего-то нечеловеческого, инфернального...

В пьесах Шекспира лес имеет множество метафорических значений. Но его описания природы также отражают вполне реальные проблемы, связанные с окружающей средой в Англии. В 1603 году на английский престол взошел Яков VI Шотландский, который впоследствии стал покровителем труппы "Слуги короля". В то время между сословиями велись серьезные споры о землепользовании и сохранении дикой природы. Тодд Эндрю Борлик в своей книге "Шекспир за пределами зелёного мира" утверждает, что король Яков проявлял особый интерес к этим спорам отчасти потому, что был заядлым охотником. Шекспир разделял интересы короля, и в "Макбете" это отражено.

В сцене, когда Макбет (з.а. РФ Сергей Бородинов) приходит к Призраку (Константин Курочкин) узнать свою судьбу, в их диалоге звучит пророчество. Макбет вопрошает: "Я – непобедим никем?". И Призрак отвечает:

"Да. Непобедим никем,

пока не двинется наперерез

на Дунсинанский холм

Бирнамский лес"...

И это предсказание начинает сбываться самым необычным образом. Малькольм (Антон Белов) отдает приказ своим воинам:

Пусть каждый воин срубит себе

ветвь

и эту ветвь несет перед собой.

Скрыв нашу численность, тем самым

смутим противника на время.

А перед замком ветви бросим прочь

и явимся без лиственных

прикрытий"...

После восхождения короля Якова на престол в стране возник немалый интерес ко всему шотландскому, и Шекспир обратился к шотландской истории в поисках материала. Он нашёл истории о предателях, которых наставляли ведьмы и колдуны, что перекликалось с верой короля в связь между предательством и колдовством. Очевидно, Уильям Шекспир был неплохо осведомлен как о составе колдовских снадобий, так и соответствующих магических обрядах. Когда Макбет вызывает ведьм, чтобы спросить, что его ждет, они начинают колдовать.

Попробуем немного разобраться, о чем говорят ведьмы в спектакле:

"Кровь свиньи, три дня назад,

съевшей девять поросят"...

Числа, кратные трём, являются значимыми числами в язычестве. Считалось, что "3" – числовая вибрация, которая открывает ворота к высшим силам. А "9" упоминалось в "Nine Herbs Charm" – "Заклинании девяти трав". Необходимо было обратиться к каждой траве. У свиней нередко отмечаются случаи каннибализма, а Макбет стремится погубить не только своих соперников, но и их отпрысков. Но вернёмся к ведьмам:

"Тигра требуха и хрящ,

крики жертв и детский плач"...

Удивительно, но эти ингредиенты колдовского зелья означают… растение, а вовсе не животное. Считается, что внутренности тигра – это манжетка обыкновенная (англ. "Lady’s Mantle" – "дамская накидка"). Существует и поверье, что росой с манжетки умываются гномы и поэтому никогда не стареют (если вы дочитали статью до этого места – пожалуйста, улыбнитесь).

Henry Fuseli:  Macbeth Consulting the Vision of the Armed Head. Macbeth, Act IV, scene 1, 1793. год
Henry Fuseli: Macbeth Consulting the Vision of the Armed Head. Macbeth, Act IV, scene 1, 1793. год

Невозможно не представить здесь лучшее произведение Генри Фюсли, датируемое 1793 годом. Художник увлекался всем сверхъестественным, а "Макбет" была его любимая пьеса. На картине изображена вторая встреча Макбета с ведьмами.

-21

В мире растительного великолепия существуют творения, которые словно перенесли на землю красоту далёких светил. Каждое такое растение – это своеобразный мост, где земная красота встречается с небесным великолепием. И они объединены общими законами. Формы, узоры и ритмы, наблюдаемые в далёких галактиках, находят своё отражение в строении и развитии живых организмов. Спиралевидные формы, напоминающие вихри звёздных систем, можно увидеть в структуре бутонов. Золотое сечение, определяющее пропорции многих небесных тел, также проявляется в гармонии форм растительного мира.

-22

Вклад Уильяма Шекспира в мировую культуру огромен: он обогатил английский лексикон, введя в него около 3200 (!) новых слов и фраз (например, fashionable – модный, generous – щедрый, salad days – дни беспечной молодости и др.), объединил литературу и психологию, ввел в мировую литературу персонажей, которые до сих пор актуальны и популярны. Иногда кажется, что следы наследия Шекспира можно услышать или увидеть практически в любой точке Земли.

Но есть случаи, когда его наследие появляется и в самых необычных местах. Например, в трёх миллиардах километров от Земли, рядом с седьмой планетой солнечной системы, которую во времена Шекспира ещё даже не открыли!

Планета Уран
Планета Уран

Уран носит имя древнегреческого бога неба. Это единственная планета, названная в честь древнегреческого, а не древнеримского божества. Самый дальний из двух ярких спутников Урана, открытых в 1787 году сэром Уильямом Гершелем, получил название Оберон, второй — Титания. Изначально эти названия были связаны с мифологией фей. Впоследствии спутники Урана назвали именами героев произведений Уильяма Шекспира и Александра Поупа по предложению Джона Гершеля, сына первооткрывателя Урана. Он решил не использовать названия из греческой мифологии, а назвать спутники в честь духов из английской литературы. Выбор был связан с тем, что Уран, как бог неба и воздуха, сопровождается духами воздуха. По мере открытия новых спутников названий духов стало не хватать, а так как одной из человеческих черт является желание следовать традициям, то спутники Урана называют по именам персонажей из произведений Шекспира и Поупа. Сегодня известно 27 спутников Урана, среди которых Титания, Офелия, Оберон, Джульетта, Пак, Маб, Бьянка, Розалинда, Ариэль, Крессида, Корделия, Миранда, Дездемона...

Схема  - Уран и его спутники
Схема - Уран и его спутники

Если вы любите Шекспира так же, как любят его в Театре на Юго-Западе, то вам у нас непременно понравится и мы обязательно найдём, чем восхитить, рассмешить и удивить!

*Во второй части статьи использованы фото А. Жучкова, А. Журавлевой, Е. Терентьевой, С. Тупталова, Н. Брагинской, О. Кузякиной, А. Епикова.

**Материалы взяты из открытых источников.

Театры
6771 интересуется