Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Слово за слово

Лица стерты, краски тусклы

За что я люблю этимологию, так это за то, что привычные, знакомые с детства слова порой обнаруживают интересное происхождение и могут раскрыться с иной, незнакомой стороны. Таково слово марионетка. Очевидно, что оно восходит к какому-то итальянскому прообразу, но к какому? Существуют версии, в соответствии с которыми марионетка произошло от названия венецианских средневековых празднеств «День Марионе» или же от имени некоего итальянского кукловода Мариони. Правда ведь, основа слова марионетка (etta – уменьшительный суффикс) похожа на итальянскую фамилию Корлеоне, Морриконе, Марионе… Однако этимология слова марионетка более неожиданна. Она убедительно раскрывается в работе русского филолога, тонкого знатока западноевропейской литературы Алексея Николаевича Веселовского «Старинный театр в Европе» (М., 1870). Современные лексикографы, и в том числе западноевропейские, солидаризуются с его выкладками. А.Н. Веселовский обращается к истокам кукольного представления как вида зрелища и указыв

За что я люблю этимологию, так это за то, что привычные, знакомые с детства слова порой обнаруживают интересное происхождение и могут раскрыться с иной, незнакомой стороны. Таково слово марионетка.

Очевидно, что оно восходит к какому-то итальянскому прообразу, но к какому? Существуют версии, в соответствии с которыми марионетка произошло от названия венецианских средневековых празднеств «День Марионе» или же от имени некоего итальянского кукловода Мариони. Правда ведь, основа слова марионетка (etta – уменьшительный суффикс) похожа на итальянскую фамилию Корлеоне, Морриконе, Марионе

Однако этимология слова марионетка более неожиданна. Она убедительно раскрывается в работе русского филолога, тонкого знатока западноевропейской литературы Алексея Николаевича Веселовского «Старинный театр в Европе» (М., 1870). Современные лексикографы, и в том числе западноевропейские, солидаризуются с его выкладками. А.Н. Веселовский обращается к истокам кукольного представления как вида зрелища и указывает на его связь с религиозным культом.

Так, в Средние века во многих католических странах исполнение рождественского и пасхального обрядов надолго закрепилось за марионетками. Ими разыгрывались различные пьесы на сюжеты из Ветхого и Нового Заветов (сотворение мира, всемирный потоп, притча о блудном сыне). Одним из первых персонажей кукольных спектаклей была дева Мария (Marie, или с уменьшительными суффиксами – Marion, Marionnette). По имени этой куклы и были названы марионетки.

Впоследствии кукольное представление утратило культовый характер, в церкви прочно утвердились мистериальные действа, а слово марионетка укрепилось как во французском языке (первая фиксация его относится к XVI веку), так и во многих других европейских языках. При этом для французов marionnette — «маленькая деревянная или картонная фигурка, манипулируемая спрятанным за занавесом человеком при помощи рук или нитей».

Русский язык усваивает интересующее нас слово в конце XVIII века. Первая его фиксация датируется 1767 годом (форма марионета) или даже 1761 (еще более приближенное к произношению на языке оригинала написание марионет) Форма марионетта (с двумя т) засвидетельствована в «Новом словотолкователе» Н. Яновского (Т.2, СПб., 1804). Н. Яновский определяет слово почти так же, как и французские лексикографы, и добавляет: «Искусство художника сделать движимыми неодушевленные фигуры есть побуждение к любопытству видеть игру Марионетт».

В дальнейшем слово приобрело суффикс –к-, характерный для многих производных от французской основы женского рода (пипетка, брюнетка, рулетка), а также стало более специализированным по смыслу. Возникло и производное от марионетка прилагательное марионеточный.

В те времена в Европе было полно коммерческих марионеточных балаганов дурного вкуса

Сперанский Е. Повесть о странном жанре. (1971)

От прилагательного, в свою очередь, было образовано слово марионеточник – «владелец, артист театра марионеток». Еще одно производное от марионетка слово использовали в начале XX века писатели символистской ориентации, стремившиеся выразить с помощью кукольного театра вечные свойства человеческой натуры. Между тем уже в литературе XIX века можно встретить примеры употребления слова марионетка в переносном смысле, по отношению к человеку, всецело зависимому от чьей-либо воли, не принадлежащему себе. В этом же значении слово активно употребляется и в наши дни, чаще всего в политическом дискурсе: марионеточное правительство, марионеточное государство, политические кукловоды.

Занятно, что все эти образы восходят к сентиментальному обозначению куклы девы Марии.