В переводе с греческого литота буквально значит
«простота», «сдержанность». Литота — это художественный троп,
содержащий нарочитое, чрезмерное преуменьшение
значения или признаков.
Литота преуменьшает какие-либо качества, свойства
описываемого предмета или явления. Этот прием широко используется в аллегориях, сказках и притчах, например:
мальчик с пальчик;
мужичок с ноготок;
от горшка два вершка;
избушка на курьих ножках;
мужичок сам с перст, усы на семь верст. Во многих устойчивых выражениях
прослеживается этот художественный прием, например:
силы как у комара;
рукой подать;
капля в море;
в двух шагах отсюда;
маковой росинки во рту не было. Примеры литоты в художественной литературе: И, шествуя важно, в спокойствии чинном.
Лошадку ведёт под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а САМ С НОГОТОК!
Н.А.Некрасов Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что ИЗ КРЫЛЬЕВ КОМАРИШКИ
СДЕЛАЛ ДВЕ СЕБЕ МАНИШКИ
И – в крахмал!
Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что ИЗ