Найти в Дзене

Моя главная ошибка — ожидать от китайцев настоящей дружбы

За два года жизни в Китае я так и не смогла завести настоящих друзей среди местных. И дело было не в языковом барьере — ко второму году я уже свободно говорила по-китайски. Проблема оказалась гораздо глубже. В этой статье хочу поделиться своим опытом. Это не мануал для всех и не истина в последней инстанции. Это просто честная история о том, как я жила и почему у меня не получилось подружиться с китайцами, несмотря на все попытки. Вначале хочу порекомендовать вам свой ТГ-канал 🔥«HĚN LÀ! – ОЧЕНЬ ОСТРО!» 🔥 Алина в Китае . В нем я рассказываю о своей жизни и учебе в Китае, о визах, о том, что меня бесит в китайцах и почему я вернулась в Россию. Я никогда не спамлю и не рекламирую, поэтому можете смело подписываться! Начну с того, что я приехала в Китай вообще без знания языка. На второй год обучения мой китайский уже был настолько хорош, что я могла решать все базовые вопросы и свободно разговаривать. Где необходимо — я прекрасно коммуницировала. Поэтому языковой барьер — не главная при
Оглавление

За два года жизни в Китае я так и не смогла завести настоящих друзей среди местных. И дело было не в языковом барьере — ко второму году я уже свободно говорила по-китайски. Проблема оказалась гораздо глубже.

В этой статье хочу поделиться своим опытом. Это не мануал для всех и не истина в последней инстанции. Это просто честная история о том, как я жила и почему у меня не получилось подружиться с китайцами, несмотря на все попытки.

Почему иностранцам в Китае сложно завести друзей
Почему иностранцам в Китае сложно завести друзей

Вначале хочу порекомендовать вам свой ТГ-канал 🔥«HĚN LÀ! – ОЧЕНЬ ОСТРО!» 🔥 Алина в Китае . В нем я рассказываю о своей жизни и учебе в Китае, о визах, о том, что меня бесит в китайцах и почему я вернулась в Россию. Я никогда не спамлю и не рекламирую, поэтому можете смело подписываться!

Дело не в языке

Начну с того, что я приехала в Китай вообще без знания языка. На второй год обучения мой китайский уже был настолько хорош, что я могла решать все базовые вопросы и свободно разговаривать. Где необходимо — я прекрасно коммуницировала.

Поэтому языковой барьер — не главная причина того, что дружба не сложилась. Возможно, в самое первое время это мешало, но потом даже наоборот: понимание языка дало мне понять, насколько мы с китайцами разные, и это ещё больше меня от них отдаляло.

Каждый раз, возвращаясь из отпуска в России, я действительно грустила, что там остаются мои настоящие друзья и весь народ, который мне близок по духу. А в Китай приходилось возвращаться к поверхностным знакомствам.

Разное понимание дружбы

Как бы мы ни хотели говорить, что русские и китайцы — братские народы, что мы похожи, что наши истории схожи, — мы очень сильно разные. И особенно это касается понятия дружбы.

А это моя дорогая и горячо любимая подруга Лана, с которой мы в Китае коротали деньки вместе!
А это моя дорогая и горячо любимая подруга Лана, с которой мы в Китае коротали деньки вместе!

Если для нас друг — это человек, за которого ты готов многим пожертвовать, который поддержит в трудную минуту, с которым можно говорить обо всём, то для китайца друг — это часто просто человек из списка контактов в WeChat, с которым можно сфотографиться и потом похвастаться знакомством.

Китайские "друзья" могли пригласить меня куда-то, весело провести время, но когда мне действительно нужна была поддержка или серьёзный разговор — их не было рядом. Всё общение оставалось на уровне "как дела", "что ела" и селфи.

Поверхностная эмоциональность

Меня удивляли эмоции китайцев — насколько они казались поверхностными по сравнению с русскими. Если русский человек плачет, грустит или радуется, то он делает это всем сердцем, из глубины души. А в Китае всё выглядело как-то... наиграно.

Они невероятно кричали, когда я разрешала им сделать со мной фотографию, прямо визжали от счастья. Или отправляли ужасно грустные стикеры в WeChat по поводу каких-то мелочей. Когда я говорила, что не смогу прийти на встречу, они присылали плачущие смайлики, будто случилась трагедия.

И вот эта напускная эмоциональность как будто отдаляла. Наш русский человек, который кажется холодным, на самом деле искреннее в своих чувствах, чем тот, кто так демонстративно их показывает.

Интерес не ко мне, а к моей внешности

Ещё одна проблема — я всё-таки была иностранкой. Как в песне "Englishman in New York" — я всегда была другой.

-3

И часто ко мне подходили заводить знакомства не те, кто хотел со мной дружить, а те, кто был очарован моей внешностью или хотел получить какие-то преимущества:

  • Сфотографироваться со мной для социальных сетей
  • Похвастаться знакомством с иностранкой
  • Попрактиковать английский или русский
  • Поднять свою репутацию в компании

В какой-то момент у меня началась паранойя, и я стала видеть корыстные мотивы даже там, где их, возможно, не было. Но факт остаётся фактом: многие общались со мной не как с личностью, а как с экзотическим трофеем.

Один настоящий друг за два года

Единственный человек, с которым я действительно подружилась за время жизни в Китае — это парень, который уехал из Китая учиться в Малайзию и потом вернулся.

Он с детства изучал английский, у него был доступ к международному интернету, он знал, как живут в других странах. С ним реально было интересно общаться — мы могли обсуждать культурные различия, делиться взглядами на жизнь, говорить о серьёзных вещах.

-4

У нас не было языкового барьера, поскольку мы оба свободно говорили по-английски и могли болтать часами. Он тоже критически смотрел на китайскую культуру и менталитет, и в этом мы находили общую почву.

Мы до сих пор общаемся, и это знакомство, которым я очень дорожу. И знаете что? Он тоже был частично "иностранцем" в своей стране после возвращения из-за границы.

Я очень пыталась

Нельзя сказать, что я не пыталась подружиться. Я очень сильно пыталась:

  • Постоянно путешествовала и знакомилась с новыми людьми
  • Ходила на китайские праздники и культурные мероприятия
  • Участвовала в студенческих активностях
  • Изучала китайскую культуру и традиции
  • Всегда была позитивной и открытой для общения

С нами действительно приятно было общаться — это правда. Но в какой-то момент я сама сознательно сделала выбор, что такой дружбы я не хочу.

Мне надоедали одни и те же беседы:

  • "Какая у вас погода в России?"
  • "Умеешь ли ты пить водку?"
  • "Правда ли, что в России везде снег?"
  • "Научи меня русскому слову"

А глубокие темы избегались — о планах на будущее, о мечтах, о проблемах, о том, что действительно волнует.

Что говорят другие иностранцы

Я не одинока в своём опыте. Многие иностранцы в Китае сталкиваются с похожими проблемами.

При этом среди самих иностранцев дружба завязывается легко — у нас общий опыт адаптации, похожие проблемы, мы понимаем друг друга.

Это мы с моей любимой подругой Ланой
Это мы с моей любимой подругой Ланой

Не только негатив

Не хочу создать впечатление, что китайцы плохие или что с ними невозможно общаться. Они прекрасные люди — гостеприимные, отзывчивые, готовые помочь. Просто их понимание дружбы отличается от нашего.

Может быть, проблема во мне — я слишком требовательна к дружбе, хочу слишком многого. А может, действительно есть культурные барьеры, которые сложно преодолеть.

В любом случае, мой опыт — это опыт одного человека. У кого-то может сложиться совсем по-другому.

Совет будущим студентам

Если вы планируете учиться или жить в Китае, не расстраивайтесь заранее. Возможно, у вас получится то, что не получилось у меня.

Главное — держите реалистичные ожидания и не корите себя, если дружба не завяжется сразу. Иногда культурные различия действительно слишком велики, и это нормально.

А вы сталкивались с подобными проблемами, живя в другой стране? Удавалось ли вам заводить местных друзей? Или считаете, что я слишком требовательна?

-6

Пишите в комментариях или мне лично!

Очень скоро расскажу про самые странные традиции китайских студентов! Подписывайтесь на Дзен и Телеграм, чтобы не пропустить!

И ставьте лайки!👍💖