Разбираем лингвистический детектив. Мы привыкли, что фамилия Дон Ука — Ли, но корейское написание его фамилии — «이» — читается как «И». Откуда же взялась буква «Л»? Начнем с далеких времен, когда в Корее еще не было своей письменности, но фамилия Ли уже была. Корейцы тогда для письма использовали китайский иероглифы, и фамилия Ли писалась и читалась тогда именно как Ли. И, между прочим, была фамилией королевской династии, правящей Кореей почти 5 веков. В 15 веке появился корейский алфавит Хангыль. Тогда фамилию стали записывать уже используя буквы алфавита как «리». И тут сюрприз! Буква «ㄹ» в начале слова читается как «Р». Как «Л» она читается исключительно в конце слога. И нет никакой другой буквы, которая бы читалась как «Л» в начале. Так фамилия Ли стала Ри. Со временем в южных диалектах звук «Р» стал пропадать, и осталось только «И» (이). А когда корейские имена стали записывать латиницей, фамилию 이 стали писать как Lee, чтобы сохранить связь с её историческим королевским прошлым. Са
Как все же правильно звучит фамилия ДонУка? Ли, Ри или И?
23 сентября23 сен
64
2 мин