Найти в Дзене
Просмотрено!

Полный метр про загробный мир: фильмы "С богами: два мира" и "С богами: последние 49 дней"

Вот за что люблю наше дорамное сообщество на Дзене, так это за возможность открыть для себя что-то, что открывать вовсе и не собирался, но добрые содорамщики посоветовали)

А между тем, "С богами: два мира" - это третий самый кассовый фильм южнокорейского кинематографа, по версии Naver (данные за 2018 год, конечно). Но и по прошествии тринадцати лет с премьеры там есть, на что посмотреть: да, не уровень голливудских блокбастеров по спецэффектам (хоть за них и отвечала в большинстве своем не корейская команда), но совершенно не уступает по зрелищности обеим частям, например, "Пришельца" с Ким У Бином. Да и каст как на подбор: в главных ролях - Ха Чжон У, Ким Хян Ги, а в ролях второго плана - Ким Дон Ук, Ли Чжун Хёк, Ма Дон Сок (во второй части).

Мой любимый сеттинг: герой на пороге Чистилища встречает троих Хранителей (которые, судя по тому, что произносят три раза имя усопшего, еще и Жнецами подрабатывают), чтобы с их помощью пройти справедливый суд в каждом из кругов Ада и быть допущенным к воскрешению. Перед нами - очередная интерпретация локальных адочков для грешников, которые возглавляют весьма симпатичные боги-повелители, должные судить попавшую к ним душу; у них в помощниках - комичные "загробные прокуроры" (Им Вон Хи, О Даль Су, Чо Хан Чхоль), задача которых - выдвинуть обвинения, но которые неизменно радуются, когда душу оправдывают.

В ролях повелителей засветились такие актерища, как Ким Хэ Сук (богиня праздности), Чон Хэ Гюн (бог убийств) - он был просто убийственно инфернален, фантастически пугающий образ ему гримеры придумали; Чан Кван (бог насилия), Ли Гён Ён (бог несправедливости) - его я вообще не признала! А возглавляет все это дело Ли Чон Чжэ в роли короля Йомры. Дивный наборчик, согласитесь?

-3

Но мой безусловный фаворит в этом проекте - Чу Чжи Хун, исполнивший роль ершистого Хэ Вон Мэка, непревзойденного воина и главного заводилы. Я бы сказала даже, что Чу Чжи Хун очень многое взял от него для образа доктора Пэк Кан Хёка из дорамы "Травматологический центр: золотой час" - оба вышли сущими сорвиголовами, но только вот Хэ Вон Мэк почти на 10 лет моложе и стройнее ;) Нет, правда, Хэ Вон Мэк стал настоящим украшением экрана и обладателем самой, на мой взгляд, душещипательной истории жизни.

Отдельно я хотела бы еще отметить Ли Чжун Хёка и Ма Дон Сока, герои которых добавили "земного" контраста всему этому "божественному" действу, несмотря на то, что Ма Дон Сок сыграл как-раз таки домового, то есть существо не совсем обыкновенное. Оба показали максимум в своих ролях, насколько позволил сценарий, и были очень и очень убедительны.

-4

А еще мне кажется, что первая часть вышла сюжетно чуть более целостной, нежели вторая, несмотря на погружение в истории Хранителей в фильме-продолжении "С богами: последние 49 дней". Параллель с расследованием обстоятельств гибели Ким Су Хона выглядела слегка притянуто, а я так и не поняла, в чем был основной посыл: в покаянии Пак Му Щина? В покаянии Кан Рима (и да, он не Лим, уж простите)? В прощении сына отцом? Или нужно было просто красиво завершить цикл, ведь Кан Рим давно уже всё осознал?

История Ха Вон Мэка и Док Чжун мне понравилась несколько больше, но и там не обошлось без допущений: с чего вдруг Ха Вон Мэка стало так сильно глодать чувство вины, что он запустил свои основные обязанности? И толпа свирепых воинов Корё вдруг в полном составе записалась в воспитатели детского сада... Чуть больше бы базы туда, и стало бы более верибельно, а то получается, что у Белой Рыси вдруг алгоритм засбоил - это как ставший "добреньким" Терминатор. И ладно бы Док Чжун была из Киданей, как и сам Ха Вон Мэк, но нет ведь...

-5

Впрочем, все это нисколько не портит общее впечатление. Фильм получился по-настоящему развлекательным: фэнтези, экшн, немножко философии и изрядная доля юмора плюс прекрасный каст делают его достойным внимания. От души рекомендую любителям жанра и занятых в нем актеров!

Мой рейтинг: 9/10. Минус балл от меня за непонятки с предпосылками.

P.S. Не могу не упомянуть момент, который упускают все "некорееязычные". Если смотреть фильм с русскими субтитрами, то очень быстро можно догадаться, что Мил Наг и Ган Лим - это одно лицо, ибо имя просто написали наоборот, и становится не совсем понятно, почему Ха Вон Мэку понадобилось увидеть его написанным в тетради у ребенка, чтобы понять, с кем рядом он и Док Чжун были эту тысячу лет. Однако, если знаешь (даже совсем немного, как я) корейский и смотришь не в озвучке, то отчетливо слышно, что хранителя зовут Кан Рим, а загадочного "работодателя" Ха Вон Мэка - Мир Он (а вовсе не Мил Наг). Так почему же Ха Вон Мэк только по буквам в тетради догадывается, кто такой Кан Рим на самом деле? Все просто: Хо Хён Дон, внук старика, которого надо вознести, все еще довольно плохо управляется с буквами, и пишет как может, каждую буковку по отдельности, без патчимов (это когда слоги "двухэтажные"). Имя Кан Рим пишется в нормальном виде как 강림, а Хён Дон пишет его как ㄱㅏㅇㄹㅣㅁ. А если надпись перевернуть (что и делает Ха Вон Мэк), то получится ㅁㅣㄹㅇㅓㄴ, или 밀언, Мир Он. Я не знаю, как быстро с этой загадкой справлялись корейские зрители, но думаю, что им нужно было приложить куда больше мозгов, чтобы трансформировать Кан Рима в Мир Она :) А значит, и интрига сохранялась дольше, чем с Ган Лимом - Мил Нагом. Вот такой вот экскурс в корейскую письменность))

-6

Спасибо, что прочитали!