Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Уголок урбаниста

9 забавных азербайджанских слов, которые развеселят россиян

Азербайджанский язык, на котором говорят в бывшей советской республике Азербайджан, некоторых районах Ирана, Ирака и Турции, а также на юге Дагестана, относится к тюркскими языкам, а именно, к огузской группе. В мире насчитывается до 30 млн. носителей этого языка. Наиболее близкими и понятными языками для азербайджанцев можно назвать турецкий, гагаузский и крымско-татарский - они взаимопонятны примерно как русский и белорусский. С 1992 года сразу после распада СССР Азербайджан сменил кириллицу на расширенную латиницу из 32 букв. С произношением некоторых из них у россиян могут возникнуть сложности. Так, буква c произносится как [дж], ə - короткая неопределенная [э], как в первом слоге слова "корова", ğ - традиционное южнорусское и украинское [гхе], х - как и в русском [х], ö и ü с умлаутами - как в немецком нейотированные ё и ю, ş - русская [ш], ı без точки - русская [ы]. Как и в любой другой паре языков, приезжая в азербайджан, россияне могут столкнуться с так называемыми "ложными др
Оглавление

Какие азербайджанские слова покажутся русским смешными?
Какие азербайджанские слова покажутся русским смешными?

Азербайджанский язык, на котором говорят в бывшей советской республике Азербайджан, некоторых районах Ирана, Ирака и Турции, а также на юге Дагестана, относится к тюркскими языкам, а именно, к огузской группе. В мире насчитывается до 30 млн. носителей этого языка. Наиболее близкими и понятными языками для азербайджанцев можно назвать турецкий, гагаузский и крымско-татарский - они взаимопонятны примерно как русский и белорусский.

С 1992 года сразу после распада СССР Азербайджан сменил кириллицу на расширенную латиницу из 32 букв. С произношением некоторых из них у россиян могут возникнуть сложности. Так, буква c произносится как [дж], ə - короткая неопределенная [э], как в первом слоге слова "корова", ğ - традиционное южнорусское и украинское [гхе], х - как и в русском [х], ö и ü с умлаутами - как в немецком нейотированные ё и ю, ş - русская [ш], ı без точки - русская [ы].

Как и в любой другой паре языков, приезжая в азербайджан, россияне могут столкнуться с так называемыми "ложными друзьями переводчика", когда слово выглядит для нас похоже и даже смешно, а в отдельных случаях и неприлично, но на самом деле для местных оно означает совсем другое.

Сегодня мы собрали самые каверзные азербайджанские слова, которые непременно вызовут улыбку у наших соотечественников.

В то же время, некорые русские слова, наоборот, тут тоже могут повеселить местных. Так, если вы проголодались, гуляя по улицам Баку, то точно не стоит говорить, что вы хотите "ам-ам", поскольку am тут означает грубое название женского органа репродуктивной системы.

1. Pis [пис]

= плохой

В европейских и славянских языках это слово прочно ассоциируется с удовлетворением малой надобности, а вот в азербайджанском - всего лишь прилагательное плохой. "Мокрое дело" по-азербайджански будет işemək.

2. Pərdə [пэ́рдэ]

= занавеска

Я.Карты
Я.Карты

Слово было заимствовано из персидского языка и означает всего лишь занавеску, а не физиологический процесс пищеварительного тракта. Его азербайджанцы зовут osurmaq. Кстати, такое же заимствование как следствие Османского ига прижилось и в болгарском языке, относящемся к славянским.

3. Baba [бабá]

= дедушка

Общетюркское слово означает дедушку, а не вовсе не русское просторечное обозначение женщины или бабушки. По-азербайджански бабушка - qarı, а женщина - qadın.

4. Minnət [миннэ́т]

= благодарность

media.az
media.az

Слово пришло из арабского языка и означает всего лишь благодарность, а не то, что могут подумать россияне.

5. Ad [ад]

= имя

Слово произошло из прототюркского и используется во многих тюркских языках. В русском же языке для преисподней используется заимствование из гревнегреческого. Азербайджанский ад будет cəhənnəm.

6. Sexi [Сехи]

= цех

-4

Гуляя по азербайджанским улицам, иногда можно встретить на вывесках такую надпись, но только она никак не связана с темой кекса. Это всего лишь обычная мастерская или цех. Слово заимствовано из русского с тюркской адаптацией.

7. Başqa [башкá]

= другой

В азербайджанском языке слово образовано от общетюркского слова baş (голова, глава) с добавлением суффикса. В русском языке корень был заимствован у тюрков, к которому добавили русские суффикс и окончание.

8. Qarğa [каргха́]

= ворона

teslacraft.org
teslacraft.org

В русском языке прототюркское слово заимствовано как раз из тюркских языков, однако приобрело более негативное значение пожилой и неприятной женщины, а не каркающей птицы.

9. Hər [хэр]

= каждый

Всем известное у нас слово в азербайджанский язык попало из персидского и означает "каждый" или "каждая".

👍 Подпишись, ставь лайк, комментируй!