Найти в Дзене

Как правильно строить отрицания в испанском языке 🇪🇸❌

Отрицательные предложения в испанском языке довольно простая тема, но важно учитывать несколько нюансов: 🔻 Отрицание с "no" Самый распространённый способ отрицания — это использование "no" перед глаголом. Примеры: No hablo inglés — Я не говорю по-английски. No quiero ir al cine — Я не хочу идти в кино. 🔻 Двойное отрицание В испанском языке часто используется двойное отрицание, то есть когда после "no" добавляется ещё одно отрицательное слово, например, "nada" (ничего), "nadie" (никто), "ningún" (никакой) и другие. Примеры: No tengo nada — У меня ничего нет. No hay nadie en casa — Никого нет дома. No veo a ningún artista — Я не вижу ни одного артиста. 🔻 Использование "ningún" и "ninguna" Когда нужно сказать "никакой", используется "ningún" (для мужского рода) или "ninguna" (для женского рода). Примеры: No tengo ningún problema — У меня нет никаких проблем. No hay ninguna opción — Нет никакой опции. 🔻 Отрицание с другими словами Некоторые отрицательные слова могут стоять в предло

Отрицательные предложения в испанском языке довольно простая тема, но важно учитывать несколько нюансов:

🔻 Отрицание с "no"

Самый распространённый способ отрицания — это использование "no" перед глаголом.

Примеры:

No hablo inglés — Я не говорю по-английски.

No quiero ir al cine — Я не хочу идти в кино.

🔻 Двойное отрицание

В испанском языке часто используется двойное отрицание, то есть когда после "no" добавляется ещё одно отрицательное слово, например, "nada" (ничего), "nadie" (никто), "ningún" (никакой) и другие.

Примеры:

No tengo nada — У меня ничего нет.

No hay nadie en casa — Никого нет дома.

No veo a ningún artista — Я не вижу ни одного артиста.

🔻 Использование "ningún" и "ninguna"

Когда нужно сказать "никакой", используется "ningún" (для мужского рода) или "ninguna" (для женского рода).

Примеры:

No tengo ningún problema — У меня нет никаких проблем.

No hay ninguna opción — Нет никакой опции.

🔻 Отрицание с другими словами

Некоторые отрицательные слова могут стоять в предложении в разных позициях в зависимости от контекста, например, "jamás" (никогда), "nunca" (никогда), "tampoco" (тоже не).

Примеры:

Nunca he estado en España — Я никогда не был в Испании.

Tampoco me gusta el café — Мне тоже не нравится кофе.