Поклонники признались, что с удовольствием посмотрели бы версию с дубляжем актера. Арнольду Шварценеггеру не позволили озвучить своего культового персонажа в немецком дубляже «Терминатора». Несмотря на то, что именно эта роль принесла австрийскому культуристу и актеру мировую славу, продюсеры отказались от его участия, посчитав его акцент на родном языке «слишком нелепым». Об этом сообщает Mirror. Издание приводит аргументы участников проекта. Так, по их словам, немецкоязычная аудитория могла воспринять речь киборга-убийцы с характерным австрийским произношением как «деревенскую», что разрушило бы образ безжалостной машины из будущего. В итоге в дубляже использовали голос профессионального актера. Обсуждение этой темы всплыло на Reddit, где поклонники признались, что с удовольствием посмотрели бы версию «Деревенский Терминатор». «Теперь я понимаю, как сильно хочу увидеть „Терминатора 2“ в такой версии», — написал один из пользователей. Эксперты же отмечают, что проблема заключалась не
«Деревенский Терминатор»: Шварценеггеру не разрешили озвучить культового персонажа
2 октября 20252 окт 2025
26
1 мин