Здравствуйте, дорогие друзья и ценители золотой эпохи советского кино! 🎬
На канале «Сравним» мы приготовили для вас нечто особенное — тест, который порадует всех любителей отечественной классики. На первый взгляд — всё просто: перед вами кадры из легендарных советских фильмов, а ваша задача — угадать фильм по герою в головном уборе! 🎩
Но не спешите недооценивать этот аксессуар. В советском кино головной убор — это не просто элемент костюма. Он может многое рассказать о герое: о его эпохе, социальном статусе, характере, а иногда даже предвосхитить сюжетные повороты. Он может быть и символом интеллигентности, и знаком авантюрного духа, и частью образа, ставшего культовым.
Вы увидите героев, которых вы точно встречали на экране — харизматичных, обаятельных, запоминающихся. Некоторые из них стали нарицательными, а фразы, произнесённые ими, давно разошлись на цитаты. Узнаете ли вы их по одному только взгляду… и шляпе?
Сможете ли вы по одной детали — да-да, всего по одному элементу! — вспомнить фильм, который знает вся страна? Проверьте, насколько хорошо вы помните классику, которую мы любим за душевность, искренность и неподдельную теплоту.
🎞 В тесте вы встретите кадры из таких фильмов, которые когда-то собирали миллионы зрителей у экранов. Они стали частью нашей культурной памяти, а для многих — тёплым воспоминанием о детстве, юности, семейных просмотрах. Возможно, именно сегодня вы снова вспомните то чувство, когда впервые смотрели любимую картину.
А вы уже узнали фильм по кадру, который мы показали выше? Поделитесь в комментариях, какие фильмы вы угадали сразу, а над какими пришлось поломать голову. Уверены, будет интересно!
Пройти тест — это не только повод освежить память, но и возможность снова окунуться в атмосферу великого кино, где каждая деталь имеет значение.
🎥 Результаты вы увидите сразу после прохождения. А чтобы не пропустить новые викторины, подборки и интересные факты, обязательно подписывайтесь на канал «Сравним».
Желаем вам удачи, ярких эмоций и приятных воспоминаний. Наслаждайтесь путешествием по миру советского кино — оно того стоит! ✨
📺Первый кадр
Сегодня начнём тест с музыкального фильма, который вышел в 1987 году и стал режиссёрским проектом Виталия Макарова. Эта сказочная лента запомнилась зрителям необычным сюжетом, яркой атмосферой и интересными фактами о создании.
Любопытно, что именно с этого фильма началась актёрская карьера Андрея Соколова. Он вовсе не собирался сниматься: приехал на студию в компании знакомой актрисы, а пока ждал её, решил пройтись по территории. Режиссёр Виталий Макаров заметил молодого человека и неожиданно предложил ему попробовать себя в картине. Так случайная прогулка превратилась для Соколова в старт большого творческого пути.
В центре сюжета — писатель-сказочник Афанасий Зяблик. Несмотря на громкое звание, он так и не способен завершить ни одной сказки: хватает лишь на придуманные названия. Но именно эти обрывки однажды меняют его жизнь. Сквозняк подхватывает листы с названиями, и один из них — «Куплю волшебную лампу» — чудесным образом оказывается в руках дочери Бабы Яги.
Девушка должна была выйти замуж за сына Кощея Бессмертного, но, поссорившись с ним, решает бежать из сказочного леса. Она забирает волшебную лампу и попадает в современный мир — прямо в квартиру Зябликовых. Там героиня знакомится с соседом писателя, молодым врачом Алексеем, и влюбляется в него. Симпатия оказывается взаимной, и в доме начинается череда удивительных и забавных событий.
Дочка Бабы Яги оказывается не только смелой и решительной, но и щедрой: она дарит Афанасию шапку-невидимку, чтобы помочь справиться с его творческим кризисом. Однако вместе с чудесами в жизнь писателя и его окружения приходит и хаос — ведь мир сказки редко уживается с миром реальности.
Фильм был снят в формате стерео, что для конца 1980-х годов выглядело новаторски. Сочетание фэнтезийных мотивов, лёгкого юмора и музыкальных номеров сделало картину заметным явлением в советском кинематографе.
Данная кинокартина - это история о том, как выдумка неожиданно переплетается с действительностью, а фантазия может подарить герою больше, чем все попытки писать сказки. И, конечно, это фильм о первой любви, о выборе между привычным и неизвестным, о стремлении вырваться за пределы навязанных правил.
Эта лента остаётся примером того, как советское кино умело соединяло фольклорные мотивы с современностью, создавая яркие и запоминающиеся истории.
Догадались по шляпе о каком советском фильме идёт речь в тексте?
Знаешь ответ, жми👍
📺Второй кадр
Следующая музыкальная кинокартина 1987 года казалась для советского кино авантюрой, но стала хитом и легендой. Сценарий Эдуарда Акопова несколько лет лежал на «Мосфильме» — жанр дорогой, риск высокий. Алла Сурикова решилась взяться за дело лишь когда поняла: одного из главных героев должен сыграть Андрей Миронов. Он колебался, но согласился — и без него фильма, вероятно, не было бы.
Название родилось не сразу. Исторически верно — бульвар Капуцинок в Париже: там братья Люмьер показали первые сеансы. Но Суриковой не нравилось звучание, и в итоге закрепился ставший крылатым будьвар с дркгим названием.
На роль Дианы Литтл пробовались многие, решающее слово оставили Миронову — он выбрал Александру Яковлеву-Аасмяэ. Ради роли она осваивала танцы, верховую езду и трюки с кольтом, но характер у актрисы был непростой: пару раз дело доходило до ультиматумов, после чего работа пошла ровнее. Николай Караченцов отказался от Чёрного Джека, зато «вырвал» Билли Кинга — и сам выполнил несколько опасных трюков, однажды сломав палец на ноге. Чёрным Джеком стал Михаил Боярский: Сурикова честно сказала, что Миронов хочет видеть его партнёром, и тот нашёл время между «Гардемаринами».
Хозяина салуна сыграл Олег Табаков. Чтобы лицо стало «плюшевым», актёр вставлял в ноздри тонкие трубочки — отсюда незабываемый профиль. В эпизодах мелькнул и его сын Антон — билетёр Бобби. Леонид Ярмольник подарил фильму комические этюды одноглазого Мартина, а опасные падения за него делал каскадёр Александр Иншаков. Роль гробовщика в итоге сыграл Лев Дуров — Армен Джигарханян не смог приехать.
Санта-Каролину построили под Коктебелем, в Тихой бухте: с фасада — ковбойский город, с тыла — балки и подпорки. Ветер однажды едва не унёс весь «Дикий Запад», съёмочная группа буквально лопатами спасала декорации. Лошадей сперва брали у кавалерийского полка при Госкино, но из-за конфликтов перешли на частных — крымских — коней.
Реквизит собирали «с мира по нитке»: бальзу для «ломающейся» мебели выбили через ДОСААФ, стеклянные бутылки и окна отливали из безопасной смолы. Сцены драк исполняли одни и те же каскадёры, переодеваясь то ковбоями, то индейцами; кадр, где девушек несут Фёста, на самом деле выполняли мужчины в платьях. Атлет Юрий Думчев в эпизоде с переворотом дилижанса настолько вошёл в раж, что опрокинул тяжёлую конструкцию почти силой.
Финал тоже изменили на площадке: по первоначальному замыслу Диана оставалась с пастором, но Миронов настоял на хэппи-энде. Премьера в Москве состоялась 23 июня 1987-го, всесоюзный прокат стартовал 31 августа.
За год картину посмотрели свыше 60 миллионов зрителей — лидер проката 1987 года. Это стала последняя завершённая работа Андрея Миронова: он увидел фильм, но не застал его триумф.
Спустя двадцать лет сняли продолжение — уже без прежней магии, зато оригинал и сегодня остаётся эталоном того, как мечта о кино способна «перевоспитать» даже самый дикий Запад.
Узнали по описанию из какого фильма взят кадр со шляпой?
📺Третий кадр
Ещё одна музыкальная комедия о которой пойдёт речь, принадлежит Леониду Квинихидзе. Кинолента снята в 1974-м и по сей день остаётся фильмом, который хочется пересматривать. После холодного приёма «Краха инженера Гарина» режиссёр решил «снять что-нибудь весёленькое» и обратился к классике водевиля — пьесе Эжена Лабиша и Марка-Мишеля 1851 года. Лёгкость, находчивость и игра со штампами жанра стали визитной карточкой картины и задали её сияющий тон.
Квинихидзе подбирал актёров по принципу «своих»: людей, которые уже дружат и понимают друг друга. Изначально он звал Олега Борисова и Нонну Терентьеву, но Борисов заболел, а на пробах убедительнее оказалась Людмила Гурченко.
Фадинара сыграл Андрей Миронов — и дуэт оказался точным попаданием: оба свободно чувствовали себя в музыкальной комедии, легко держали ритм и позволяли себе смелые ходы. В картине появилось целое созвездие: Владислав Стржельчик, Ефим Копелян, Зиновий Гердт, Екатерина Васильева, Алиса Фрейндлих, Михаил Козаков, Игорь Кваша, Александр Бениаминов, Владимир Татосов, Евгения Ветлова и др.
Для Михаила Боярского роль итальянского тенора Нинарди стала настоящим стартом. До того он уже мелькал в кино, но здесь получил яркий выход и музыкальный номер; сам актёр позже вспоминал, как многому учился у Алисы Фрейндлих прямо «по ходу дублей».
На площадке царила редкая свобода — режиссёр поощрял импровизации. Именно так родилась эксцентрическая трактовка виконта де Розальба у Михаила Козакова: щеголь с лорнетом, намеренно «картавящий», с игривыми интонациями. Реплика про «молоденького-молоденького пастушка» едва не сорвала дубль — Миронов рассмеялся и прошептал, что «фильм закроют», — но эпизод оставили, и цензура его пропустила. Другая удачная «внеплановая» находка родилась в сцене дуэли: с Козакова слетел парик, Фрейндлих прикрыла лысину веером, а артист невозмутимо произнёс, что не видит ничего смешного, и что парик — это очень современно!, камера не останавливалась, и момент вошёл в фильм.
Музыку написал Исаак Шварц, стихи — Булат Окуджава. Песня Фадинара с переливом женских имен («Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта…») долго казалась режиссёру «слишком печальной» для водевиля, но Миронов настоял: в контексте предсвадебной «прощальной свободы» она звучит точно — и композиция стала хитом.
Успех фильма аукнулся парадоксом: Эльдар Рязанов, задумавший было пригласить Гурченко и Миронова в «Иронию судьбы», после оглушительной популярности их водевильных образов передумал — побоялся, что публика не примет их в драматической коллизии. В итоге в «Иронии» пара появилась лишь на экране телевизора — в сцене, где герои случайно попадают на фильм.
Телепремьера состоялась 4 января 1975 года — и с тех пор фильм поселился в новогодней сетке и народной памяти. Эта кинокартина — редкий пример, когда доверие режиссёра к артистам, ансамбль «без швов» и смелость момента складываются в комедию, которая не стареет. Лёгкость — не пустота, а мастерство, и здесь оно — высшей пробы.
Догадались о каком советском фильме идёт речь? Где был такой кадр?
📺Четвёртый кадр
Ровно 70 лет назад, в середине августа 1955-го, на «Мосфильме» стартовали съёмки этого фильма. История знакомая: молодые продавцы выводят на чистую воду шайку жуликов, спасая честь заведующего секцией готового платья Михаила Крылова. На фоне почти детективной канвы — романтика, смешные недоразумения и рабочая суета большого магазина.
То самое здание мечты из фильма — с блеском витрин, многолюдьем и изобилием — оказался вовсе не ЦУМом и не «Кировским»: весь гигантский торговый зал построили в павильоне. Изначально хотели снимать общие планы в действующем магазине, а ключевую секцию — на студии. Но попытка поработать в ГУМе рухнула: публика моментально блокировала съёмки. Ночной вариант руководство торговли отвергло — слишком велик соблазн и слишком дорого лежит на прилавках. Тогда решили воссоздать здание целиком.
ГУМ по описи выдал настоящие товары, включая десятки костюмов для секции Крылова. Огромную помощь съёмкам оказал директор ГУМа Иван Строгов — ирония судьбы: спустя несколько лет его самого обвинят в спекуляции; доказать вину не смогли, но он покинул пост.
Первоначальное название сценария — «Каменное сердце». Автор, драматург Алексей Каплер, только что вернулся из ссылки и был реабилитирован. По заданию требовалась «жизнеутверждающая кинокомедия», однако при всём изобилии остроумных сцен картина получилась скорее социально-производственной мелодрамой — так её и воспринимали зрители.
Сам Каплер признавал: писать лёгкую комедию сразу после лагерных лет было трудно. Сюжет о бдительных продавцах он услышал ещё «на зоне» — подобная история действительно произошла в одном из послевоенных магазинов. Директор «Мосфильма» Иван Пырьев сценарий одобрил почти без правок, сменив лишь название на более понятное.
Фильм стал стартовой площадкой для целой плеяды. Здесь дебютировали Микаэла Дроздовская, Светлана Дружинина и Олег Анофриев. Последний показал на площадке свои песни композитору Александру Цфасману — и вскоре они зазвучали по радио, открыв Анофриеву путь как певцу и композитору.
Продавщиц искали среди выпускниц балетных училищ: требовались стройность, пластика, обаяние. На роль Сони изначально была утверждена Елена Добронравова, но после конфликта с режиссёром Самсоном Самсоновым её заменили на Дружинину. Успех фильма подтолкнул Светлану к актёрскому ВГИКу и изменил личную судьбу: кинооператор Анатолий Мукасей, увидев её на экране, добился взаимности и женился на ней.
Отдельная интрига — фабрика «Большевичка». В сценарии её прозрачно скрыли под «Патриоткой», а затем под максимально нейтральной «Зарёй». Тем не менее недовольство отраслевого ведомства было столь сильным, что уже через год после премьеры показ картины заметно ограничили.
Полного запрета не последовало, и лента периодически возвращалась на экраны. В год выхода её увидели около 25 миллионов зрителей — фильм вошёл в двадцатку самых кассовых фильмов 1956-го, сохранив за собой репутацию редкого для того времени фильма о честных и принципиальных работниках торговли.
Догадались из какого советского фильма был взят этот кадр?
📺Пятый кадр
Заключительный кадр на сегодня, представлен из советского фильма Леонида Квинихидзе: телевизионный музыкальный фильм из двух серий. Ленту сняли на «Мосфильме» по заказу Гостелерадио СССР в 1983-м, телепремьера прошла 8 января 1984 года.
Действие — Лондон. В доме на Вишнёвой улице семья ищет няню и внезапно обретает идеальную: она появляется будто с порывом ветра, поселяется в детской и сразу задаёт правила — строгие, но справедливые. Она понимает язык птиц, оживляет статую , одним взмахом превращает повседневность в чудо.
Дети очарованы, а дядюшка детей, и соседство на улице быстро признают в в ней «леди совершенство». Но как пришла — так и исчезает, оставляя надежду на добрый ветер перемен. Вторая часть добавляет драматизма: пожар по вине эксцентричного Робертсона, визит суровой мисс Юфимии Эндрю, чьи солдафонские порядки няня решительно прекращает, возвращая в дом тепло и игру. Кульминация — день рождения в салоне мадам Корри, где взрослым на миг возвращают детство.
История создания — почти отдельная сказка. Сценарист Владимир Валуцкий взял книги Памелы Трэверс и многократно переписывал сцены прямо по ходу съёмок: Квинихидзе принципиально делал не «детское кино», а притчу-мюзикл для взрослых. Музыку написал Максим Дунаевский, тексты — Наум Олев; номера создавались «по-голливудски»: сначала музыка и хореография, потом — игровые сцены. На «Мосфильме» в сжатые сроки выстроили «маленькую Англию»: Вишнёвая улица, пруд, аллеи, беседка — всё это павильоны и натура киностудии.
Кастинг шёл жёсткий: график — до 12 часов в день, детям требовались музыкальность и пластика. Детей сыграли сыграли Анна Плисецкая и Филипп Рукавишников.
На роль няни сначала утвердили Анастасию Вертинскую, но творческие взгляды разошлись, и Квинихидзе расстался с актрисой. Дунаевский предложил Наталью Андрейченко; режиссёр сомневался, однако Наталья за две недели радикально преобразилась и блестяще вошла в образ.
Вокальные партии няни исполнила певица Татьяна Воронина, а Андрейченко адаптировала манеру речи под её тембр. Роберта Робертсона сыграл Лембит Ульфсак; из-за акцента героя говорил и пел Павел Смеян, в хорах — молодой голос Натальи Ветлицкой. Зловредную мисс Эндрю сыграл Олег Табаков, придумав для персонажа множество характерных деталей.
Съёмки шли на «Мосфильме» почти без выходных. Для эпизода приезда мисс Эндрю мечтали об английском Aston Martin, но в кадр в итоге въехал немецкий «Мерседес». Танцы ставил Азарий Плисецкий; финальная карусель вышла настолько пронзительной, что на площадке плакали и взрослые, и дети.
Итог всем известен: фильм мгновенно полюбили и дети, и взрослые. Песни разошлись на цитаты, а сама няня — символ мягкой дисциплины, фантазии и перемен к лучшему. Волшебство, которое работает до сих пор.
Догадались о каком советском фильме идёт речь в тексте?