Найти в Дзене
Web-Tale

Происхождение и значение фразеологизма «как белка в колесе

Происхождение и значение фразеологизма «как белка в колесе» В этой статье разберем происхождение и значение фразеологизма «как белка в колесе». Узнаем выражения с похожим, и противоположным смыслом и рассмотрим примеры употребления. Происхождение выражения Происхождения этого фразеологизма берет начало в тысяча восемьсот тридцать третьем году. Тогда Крылов написал басню «Белка». По ее сюжету, у окна дома барина стоит колесо, и в нем бегает белка. Одним днем прилетает Дрозд и спрашивает у нее, зачем она постоянно это делает. Она отвечает – барин поручил ей важное задание, и у нее нет времени на отдых, питье и еду. В конце Крылов пишет – есть разные дельцы, которые много работают, да только все на месте у них стоит, как у белки в колесе. Еще есть другая версия. Выражение появилось из картинок, описывающих крестьянский быт. Дети приносили в дом живую белку и садили ее в ящик, где было колесо со ступеньками. Они его ставили, потому что этому животному жизненно необходимо постоянно дви

Происхождение и значение фразеологизма «как белка в колесе»

В этой статье разберем происхождение и значение фразеологизма «как белка в колесе». Узнаем выражения с похожим, и противоположным смыслом и рассмотрим примеры употребления.

Происхождение выражения

Происхождения этого фразеологизма берет начало в тысяча восемьсот тридцать третьем году. Тогда Крылов написал басню «Белка».

По ее сюжету, у окна дома барина стоит колесо, и в нем бегает белка. Одним днем прилетает Дрозд и спрашивает у нее, зачем она постоянно это делает. Она отвечает – барин поручил ей важное задание, и у нее нет времени на отдых, питье и еду. В конце Крылов пишет – есть разные дельцы, которые много работают, да только все на месте у них стоит, как у белки в колесе.

Еще есть другая версия. Выражение появилось из картинок, описывающих крестьянский быт. Дети приносили в дом живую белку и садили ее в ящик, где было колесо со ступеньками. Они его ставили, потому что этому животному жизненно необходимо постоянно двигаться, иначе оно умирает.

У фразы есть аналоги в английском, немецком и французском языках. Этот фразеологизм стал международным. Неизвестно, придумали ли иностранцы свои аналоги на основе басни Крылова или сделали это самостоятельно.

Что означает выражение «как белка в колесе»?

Это означает, что человек бывает постоянно занятым, а дела его бессмысленны и бестолковы. Он находится в безысходности, отчаянии, большой усталости.

Но еще есть современная интерпретация. Теперь так говорят в отношении людей, которые постоянно в заботах, и не всегда в их деятельности отсутствует смысл.

Фразеологизмы с похожим значением

У этого фразеологизма есть синонимы – схожие выражения. Это:

12. как уж на сковородке;

13. весь в делах;

14. биться как рыба о лед;

15. выжат как лимон;

16. уставать как собака;

17. работать, не покладая рук.

За долгие годы появилось множество аналогов в русском языке.

Фразеологизмы с противоположным значением

Существуют и антонимы. Это:

21. гонять лодыря;

22. сидеть сложа руки.

Имеется ввиду – работа без результатов,…

#Этимология

Подробнее:

https://2025.obr.prime-name.ru/russkij-yazyk/etimologiya/proisxozhdenie-i-znachenie-frazeologizma-kak-belka-v-kolese.html