Найти в Дзене

8 японских городских легенд: между ужасом и традицией

В Японии существует множество подобных легенд, и мы подробно рассмотрим некоторые из них. Эти истории, пропитанные тайнами и волнением, уходят корнями в японскую культуру. Мы также попытаемся понять происхождение этих пугающих и захватывающих историй. «Легенда о женщине с разрезанным ртом» (Кучисакэ-онна) – это история, призванная внушить детям страх перед ночными прогулками в одиночестве. Согласно этой легенде, женщина в маске, лицо которой когда-то было изуродовано жестокой ревностью, бродит по ночным улицам. Она подходит к детям без сопровождения взрослых с неприятным вопросом о своей красоте, что приводит к фатальным последствиям независимо от их ответа. Некоторые считают, что эта история берет свое начало в сказаниях эпохи Эдо, когда подобные увечья были наказанием за прелюбодеяние. Другие версии предполагают, что конфеты или деньги могут отвлечь её внимание, добавляя сложный оттенок этой пугающей встрече. «Теке-Теке» рассказывает историю женщины, которая покончила с собой, прыгну
Оглавление

В Японии существует множество подобных легенд, и мы подробно рассмотрим некоторые из них. Эти истории, пропитанные тайнами и волнением, уходят корнями в японскую культуру. Мы также попытаемся понять происхождение этих пугающих и захватывающих историй.

Кучисаке-онна

-2

«Легенда о женщине с разрезанным ртом» (Кучисакэ-онна) – это история, призванная внушить детям страх перед ночными прогулками в одиночестве. Согласно этой легенде, женщина в маске, лицо которой когда-то было изуродовано жестокой ревностью, бродит по ночным улицам. Она подходит к детям без сопровождения взрослых с неприятным вопросом о своей красоте, что приводит к фатальным последствиям независимо от их ответа. Некоторые считают, что эта история берет свое начало в сказаниях эпохи Эдо, когда подобные увечья были наказанием за прелюбодеяние. Другие версии предполагают, что конфеты или деньги могут отвлечь её внимание, добавляя сложный оттенок этой пугающей встрече.

Теке-Теке

-3

«Теке-Теке» рассказывает историю женщины, которая покончила с собой, прыгнув на рельсы метро и в результате оказалась разрубленной надвое. Её злобный дух, бродящий только с верхней половиной тела, преследует своих жертв с характерным скрежещущим звуком. Эта легенда, возможно, символизирует коллективный страх перед железнодорожными катастрофами – болезненную тему в стране, где поезда являются основным видом транспорта. «Теке-Теке» также проникла в массовую культуру, вдохновив на создание множества фильмов ужасов, что свидетельствует о её влиянии на коллективное воображение.

Если кто-то узнает её историю, эта призрачная сущность может явиться ему в течение следующего месяца. Касима Рэйко, известная своим загадочным вопросом «Где мои ноги?», задаёт каверзные вопросы вроде «Кто тебе сказал?» и «Как меня зовут?», прежде чем напасть на ноги жертвы. Однако есть способ перехитрить её: ответить, что её ноги находятся на скоростной автомагистрали Мэншин, что сама Касима Рэйко раскрыла эту информацию, и заявить, что её настоящее имя — Камен Шинин — термин, означающий «маска демона смерти», который, как считается, и является этимологическим происхождением имени Касима Рэй.

Ханако-сан

-4

Ханако-сан, сверхъестественное существо, обитающее в школах, – легенда, знакомая многим японским школьникам. Дух «Мисс Ханако» обитает в туалетах, особенно в третьей кабинке на третьем этаже. Подобно «Кровавой Мэри» в западной культуре, Ханако-сан олицетворяет детские страхи и странность знакомых мест. Эта сущность, хотя и потенциально злонамеренна, обычно безвредна, если её не провоцировать. Она может отражать тревоги, связанные со школой и детством.

Согласно этой известной городской легенде, если трижды постучать в третью кабинку женского туалета на третьем этаже, спрашивая: «Ханако-сан, вы здесь?» («Ханако-сан ирасшаймасу ка» по-японски), то услышишь загадочный ответ: «Да, я здесь» («Хай»). Открыв дверь этой кабинки, вы увидите юную девушку в красном платье. Ханако-сан, символичный персонаж школьных рассказов в Японии, часто упоминается в играх на храбрость и испытаниях среди школьников, что напоминает легенду о Кровавой Мэри в англосаксонской культуре.

Гозу – Голова быка

-5

Ужасающая легенда о Гозу, известная как «Бычья Голова», рассказывает историю настолько ужасающую, что она является табу. Эта история, обнаруженная в древней книге, считается настолько пугающей, что любой, кто её услышит или прочтёт, рискует потерять рассудок. Эту легенду можно интерпретировать как метафору невыразимых ужасов, своего рода лавкрафтовских ужасов, где немыслимое играет центральную роль. Она подчёркивает силу слов и историй, способных высвободить неконтролируемое безумие.

Гашадокуро

-6

Гасядокуро, гигантский скелет, олицетворяет ночные страхи и ночную опасность. Эта сущность, созданная из душ тех, чьи тела не были погребены, молчаливо выслеживает свою жертву, прежде чем нанести смертельный удар. Его происхождение, возможно, связано с историями о войнах и голоде, когда трупы оставались непогребёнными. Гасядокуро символизирует гнев и страдания забытых душ, напоминая нам о необходимости уважать мёртвых.

В японском фольклоре гасядокуро описываются как духи, принимающие облик огромных скелетов, примерно в пятнадцать раз превышающих размер обычного человека. Говорят, что они рождаются из костей людей, умерших от голода или павших в бою, но чьи тела не были удостоены погребения. Эти ёкаи, бродящие после полуночи, охотятся на одиноких путников, чтобы схватить их, откусить им головы и выпить вытекающую кровь. Предупреждающим знаком их присутствия является звон в ушах, предупреждающий об их скором приближении. гасядокуро славятся своей способностью оставаться невидимыми и непобедимыми, хотя считается, что о-фуда, синтоистские талисманы, отпугивают их.

Нуре-онна

-7

Нурэ-онна, легенда о женщине-змее, – история скорее трагическая, чем пугающая. Она рассказывает историю утонувшей девушки, превратившейся в гигантскую змею. Попытки прохожих спасти её часто заканчиваются их собственной гибелью: существо целиком проглатывает их. Эту легенду можно рассматривать как предостережение об опасностях, таящихся в воде, а также как метафору недоверия к чужакам.

Намерения нурэ-онны остаются загадкой. В некоторых сказаниях она предстаёт в виде чудовищного существа, обладающего колоссальной силой, способного валить деревья хвостом, и питается людьми. Она всегда носит с собой небольшой свёрток с ребёнком, которого использует в качестве приманки для привлечения потенциальной добычи. Если добрая душа предлагает подержать ребёнка, нурэ-онна соглашается. Однако, если кто-то пытается выбросить свёрток, то быстро обнаруживается, что это вовсе не ребёнок. Вместо этого свёрток становится необычайно тяжёлым, мешая жертве сбежать. Затем нурэ-онна использует свой длинный змеевидный язык, чтобы высосать кровь из жертвы.

В других историях нурэ-онна просто ищет уединения во время мытья головы и бурно реагирует на тех, кто ее беспокоит.

Ака Манто

-8

Действие «Ака Манто», или «Легенды о Красном Плаще», происходит в, казалось бы, обыденном месте — общественном туалете. Загадочный голос предлагает ужасный выбор между красным и синим плащом, но каждый выбор ведёт к насильственной смерти. В некоторых историях отказ от выбора — единственный выход. «Ака Манто» воплощает страх неизвестности и беспомощность, типичные для японских историй о привидениях.

Говорят, что этот дух принадлежит молодому человеку, который сам подвергся преследованиям из-за своей удивительной красоты. Говорят, что его нашли бездыханным в туалете, и что его дух вернулся, чтобы отомстить за унижения, перенесённые после ужасного обнаружения его тела.

Ад Томино

-9

«Ад Томино» основан на стихотворении, считающемся проклятым. Легенда предостерегает от чтения этого стихотворения вслух, так как это может принести несчастье. Эта история, полная тёмных и абстрактных тем, олицетворяет привлекательность и опасность слов. Она принадлежит к японской традиции стихов и рассказов, в которых, как считается, присутствуют сверхъестественные силы.

Эти сказки, пропитанные японскими традициями, — не просто истории для детских пугалок. Они отражают страхи, ценности и историю богатой и сложной культуры. Их изучение открывает не только увлекательные аспекты японского фольклора, но и уникальные возможности для понимания коллективной психики общества.

Эти истории, хотя и ужасающие, также являются напоминанием о нашей общей потребности осмыслить окружающий мир, понять непостижимое и найти свое место в тайнах бытия.

Судьба уже сплела паутину — осталось лишь вплести тебя… Подпишись, если готов