Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Серго Ински

Русский язык: Незнакомый незнакомец или "расширитель сознания"?Древнеславянский, как иностранный: Упущенное богатство русского человека

Как-то на телеканал ОТР, прогремел громкий, как выстрел, опрос, показавший, что целых 70% россиян смотрят на изучение иностранных языков, как на "пятое колесо в телеге". Удручающие цифры, словно холодный душ! Но не стоит клеймить Россию как уникального изгоя. Похожие картины равнодушия рисуются и в Соединённых Штатах, и в Китае, и в Индии, и даже в благополучных странах ЕС. Лишь горстка смельчаков владеет "ключами" к другим языкам. Причина такого отношения к иностранному языку одна, как правило, люди в своём большинстве не знают даже своего родного языка. И если для англичан или людей романо-германской группы это простительно, по интересной причине, то для славян нет. В том числе и для русских людей, которые проживают в России. Многие даже не совсем понимают, как это они не знают своего языка? Ведь говорят все на одном языке и друг друга понимают. Однако глубинного понимания нет. Глубинное понимание языка строится на ассоциативном восприятии слов. Разногласия в общении между людьми в б

Как-то на телеканал ОТР, прогремел громкий, как выстрел, опрос, показавший, что целых 70% россиян смотрят на изучение иностранных языков, как на "пятое колесо в телеге". Удручающие цифры, словно холодный душ! Но не стоит клеймить Россию как уникального изгоя. Похожие картины равнодушия рисуются и в Соединённых Штатах, и в Китае, и в Индии, и даже в благополучных странах ЕС. Лишь горстка смельчаков владеет "ключами" к другим языкам.

Причина такого отношения к иностранному языку одна, как правило, люди в своём большинстве не знают даже своего родного языка. И если для англичан или людей романо-германской группы это простительно, по интересной причине, то для славян нет. В том числе и для русских людей, которые проживают в России.

Многие даже не совсем понимают, как это они не знают своего языка? Ведь говорят все на одном языке и друг друга понимают. Однако глубинного понимания нет. Глубинное понимание языка строится на ассоциативном восприятии слов.

Разногласия в общении между людьми в большей степени происходит от того, что один человек в слово вкладывает своё понятие, а другой, слушая его, воспринимает то же слово с другого ракурса. И получается, что слово одно, но ассоциация, то есть, возникающий образ, который генерирует слово в сознании у собеседников, разный.

Приведу несколько грубый, но точный пример: Она говорит слово «любовь», подразумевая чувства, а он под «любовью» подразумевает секс.

Поэтому свой собственный язык, прародитель современного русского языка древнеславянский язык для нас, как иностранный. Тем не менее, если англичанин Шекспира в подлиннике не понимает совершенно, то русский достаточно хорошо понимает говор своих предков и сносно может перевести древний текст.

По своему опыту, как оказалось, изучить говор и быстро читать на славянском языке не представляет большой сложности, если не учитывать восторг от глубины чувств, который вызывает музыка звуков и глубина смысла не только слов, но и самих букв.

Представьте, в славянском языке есть буквы и слова для официального текста, для повседневного, или житейского употребления, и для торжественного, возвышенного, божественного. Эти буквы и читаются по другому, А главное, они вызывают нужную ассоциацию, или образ, соответствующий тому, в какой области идёт передача информации.

Человек, никогда не попробовавший вкусить плоды изучения своего собственного языка, сам себя лишает бесценного сокровища – возможности расширить горизонты и обогатить свой внутренний мир. Это лишь верхушка айсберга!

Уровень языка наших предков позволял разговаривать с представителями животного и растительного мира, общаться со стихиалями. Помните у Пушкина: Ветер, ветер, ты могуч…? Руслан расспрашивал о своей любимой у ветра, у месяца.
Уровень языка наших предков позволял разговаривать с представителями животного и растительного мира, общаться со стихиалями. Помните у Пушкина: Ветер, ветер, ты могуч…? Руслан расспрашивал о своей любимой у ветра, у месяца.

А бизнес, творчество, переговоры, отношения, путешествия? Да, технически можно прожить и с переводчиком, но я говорю не о внешнем, а о внутреннем восприятии музыки слова.

Глубинное знание языка, делает человека практически волшебником. Магия слова, произнесённого правильно, с правильной интонацией, с высоким уровнем осознанности, которая наполняет слово энергией, действует на собеседника завораживающе.

Русским в этом отношении очень повезло. Даже современный русский язык – это язык не слов, а эмоций. Мало в каком языке одно и то же слово, произнесённое с разным эмоциональным оттенком, может иметь прямо противоположный смысл.

Представьте возможности языка, который постигнут на глубинном уровне.

Иногда это может быть и так, хоть и смешно, но видно, что птицу русский парень задевает за живое:

https://boosty.to/sergoinski/posts/9c5c92ca-1389-47ce-8261-a37f00e196bd

Язык – это "расширитель сознания"! А когда тебе удаётся покорить языковую вершину, мозг награждает тебя эйфорией, сравнимой с гастрономическим блаженством или любовной страстью! Удивительно, как сладостно может быть изучение языка! А если все это сложить вместе… Это уже другая история.

Благодарю за внимание.