Кведлинбург — город расположенный примерно в 60 км к юго-западу от Магдебурга, отправились мы туда на поезде. Погода, правда, не благоприятствовала путешествию, с утра шел снег, было слякотно и холодно. Но очутившись на этом старинном вокзале, мы поняли, что приехали встретиться с рождественской сказкой.
Город расположен в долине реки Боде, река, правда, мелковата, но для людей каменного века, которые выбрали это место для поселения, было достаточно. Тем более, что земли в долине очень плодородны. Первыми эти земли облюбовало германское племя херусков, затем, около 500 года сюда пришли тюринги. Существует легенда, что название города происходит от имени некоего тюринга Квитило. Тюрингов присоединили к своей империи фракские короли Меровинги. Но в 919 году рейхстаг в городке Фритцлар единодушно выбрал своим королем герцога Генриха I Саксонского. Курьеры, которые принесли эту радостную весть герцогу, застали его у подножия горы Шлоссберг за охотой на птиц. Так и стал король Генрих I прозываться "Птицеловом". В 922 году на горе Шлоссберг был построен королевский замок — пфальц, и одновременно у подножия началось строительство города — Кведлинбург, который стал на долгое время излюбленным местом проведения королевских торжественных мероприятий, церковных праздников и имперских съездов с присутствием иностранных послов. В гербе города это отражено присутствием имперского орла. Еще на гербе есть маленькая деталь — собака у ворот. Это дань еще одной легенде о происхождении названия города. По легенде пес Кведел спас поселение от грабителей, разбудив лаем жителей (очень похоже на гусей, которые спасли Рим).
В 1995 году Кведлинбург внесен в список мирового культурного и природного наследия ЮНЕСКО, как образец комплексной городской застройки хорошей сохранности. В состав городского центра включено более 1600 домов, возраст которых превышает 600 лет. В основном, это дома фахверковой конструкции. Фахверк (fachwerk) ошибочно считают немецким стилем домостроения. Это не стиль, а конструкция, причем, характерная не только для Германии. Прочитав статью о фахверке, я например, обнаружила, что треть жизни провела в фахверковом "чуде", постройки 1937 года, именуемом каркасно-камышитовым строением. Дороговизна стройматериалов толкнула немцев на широкое использование, так сказать, подручных (вернее, подножных) материалов: глина, солома, прутья, из которых плели маты по типу наших плетней. Фундамент, правда, делали из камня, каркас из деревянного бруса, а вот секции каркаса заполнялись прутьями и обмазывались глиной смешанной с соломой. А чтобы стены не размывались частыми осадками, была придумана еще одна хитрость: верхний этаж выступал над нижним на 20 и более сантиметров.
Самый старый фахверковый дом, сохранившийся в городе — Штендербау (штендер — брус, подпорка) — построен в 1310 году. В настоящее время там размещен музей фахверкового строительства.
В Кведлинбурге есть фахверковые дома, относящиеся к разным архитектурным стилям: готические, ренессансные, барочные. Вот пример барочного фахверка.
А это, наверное, готика.
Здесь сохранились целые улицы из этих сказочных домов, тесно прилепленных друг к другу, но каждый тем не менее имеет свое лицо.
Почти на каждом есть дата его постройки и реставрации.
Этот, например, построен в 1499 году, отреставрирован в 1995 г.
Об этом свидетельствуют не только надписи, но просевшие и потрескавшиеся от времени и погодных условий балки, являющиеся каркасом стен и перекрытий.
Этот дом помоложе, относится к 17 веку.
Вообще, большинство сохранившихся домов построены в период 30-летней войны (1618-1648) или сразу после нее. Кведлинбергу повезло, его пощадили войны, в том числе и последняя. Американская артиллерия обстреливала город, но к счастью, больших разрушений не было. Но дело совсем не в трепетном отношении к историческому наследию, а в том, что на станции Кведлинбурга стояли железнодорожные вагоны с частями Фау-2, которые американцы хотели заполучить в целости и сохранности. Старинные постройки пострадали больше в послевоенный период. В социалистической Германии мероприятия по сохранению этих архитектурных памятников были сведены к минимуму. Но и планам сноса и строительства на месте исторического центра новых зданий, соответствующих эпохе социализма, не суждено было сбыться все из-за того же безденежья.
Ешё позднее появились дома с кирпичным заполнением секций
Этот дом стоит на площади Финкенхерд (finken — вьюрок). Так сказать, намек на пристрастие короля Генриха к охоте на птиц. А маленькая табличка на доме говорит о том, что именно на этом месте гонцы от скончавшегося короля Конрада I, предложили Генриху корону.
Кведлинбург делится на Старый и Новый город. "Новый" город возник в 1200 году, границей является Мельничный ров.
Городской замок рыцаря Хагена, построенный в 1564 году тоже стоит на границе, теперь это гостиница.
Город занимает площадь 80 га, и все это сплошь — достопримечательности. Старинные сказочные дома: строгие и несколько кривенькие, украшенные резьбой, росписью или просто аккуратно побеленные, создают впечатление прибывания сразу в двух временных отрезках — и в средневековье, и в 21 веке. А еще, пока мы плутали по улицам, я вспомнила и братьев Гримм, и Гофмана, и Гауфа, короче, все сказки, что читала в детстве. Вот самый узкий дом в городе, ширина чуть больше 1,5 м, но в нем живут люди, и даже есть лестницы на верхние этажи.
В этом же доме находится комната сказок, если заглянуть в окно под вывеской "Marchenzimmer", вы очутитесь в сказках братьев Гримм.
Сказочная улица, ведущая на рыночную площадь в Старом городе.
Рыночная площадь. Здесь средневековье встречается с современностью, идет реставрация покрытия и современная строительная техника нарушает дух старины.
Вторую половину площади занимал Weihnachtsmarkt. Подробно о рождественских базарах в Кведлинбурге я уже писала в статье "Европейский Рождественский коллаж". А вот ратуша, расположенная на рыночной площади, выглядит сказочно, правда, не из немецких сказок, а скорее, сказки Перро. Прямо-таки, заколдованный замок, весь оплетен плющом. Построена ратуша на пересечении двух главных торговых улиц еще в 1310 году, но современный вид приобрела в эпоху ренессанса, в 1616 году.
Транспорт для туристов тоже очень забавный
Симпатичненький фахверковый отель на площади.
Скульптурна композиция "Музыканты" на площади
Недалеко от рыночной площади расположена Маркткирхе. Как-то совсем не заметила в пестроте рожественского базара этот старинный храм.
Потому и сфотографировала его, так сказать "с заду", то есть, с апсиды. Эта бенедиктинская церковь впервые упоминается в 1223 году. Изначально она имела две башни, но в одну из них попала молния еще в незапамятные времена, а восстанавливать до конца ее не стали.
Пешеходные улочки с массой магазинчиков и сувенирный лавочек
Заглянули и в одну из сувенирных лавок. Здесь вся фахверковая архитектура Кведлинбурга выполнена в керамике.
Кведлинбург расположен на северной окраине горного массива Гарц (Harz — от средневекового немецкого "горный лес"), поэтому его называют "воротами в Гарц". Высшая точка массива — гора Брокен — 1142 м. С легкой руки Гете, который описал фантасмагорическую Вальпургиеву ночь в одной из сцен "Фауста", сделав местом действия именно гору Брокен, теперь сувенирная промышленность эксплуатирует эту тему. Здесь собрана вся нечисть, которая могла бы существовать в "горном лесу".
Ну и, конечно же, ведьмы, собирающиеся каждый год в ночь с 30 апреля на 1 мая на горе Брокен на свой шабаш. Но ведьмы тоже разные: есть очень злые, одна такая прижилась у нас.
Но вот таких улыбчивых ведьмочек больше, видимо, пользуются спросом…
В этих кривых домах тоже живут. У старых мастеров тоже случались ошибки в расчетах.
Еще один интересный дом, отделанный черепицей, чтобы дождем не размывало глиняную стену.
Сохранились и хозяйственные постройки: Господское свободное подворье известно с 1316 года.
С 15 века подворье принадлежало аббатству, здесь хранились запасы различных продуктов, в подвалах располагались мясные склады. В центре двора расположена огромная голубятня, в настоящее время без обитателей.
Сохранилась память и о знаменитых гражданах города. Дом, в котором родился Фридрих Готлиб Клопшток (1724-1803 г.г.) был построен в 16 веке. К 250-летию поэта, родоначальника немецкой гражданской поэзии дом был отреставрирован и превращен в музей.
На этой же площади расположен дом еще одного поэта — Людвига Гизеке, известного как автора швейцарской народной песни "Песня о Березине". В Википедии написано, что песня посвящена сражению при Березине, в котором погибла 1000 швейцарцев из 1300 наемников, сопровождавших Наполеона. Но, прочитав текст песни, правда, в русском переводе, я не нашла там ни слова о самой речке или о сражении. Просто, о том как трудно в пути преодолевать непогоду и лишения, а заканчивается, вообще, позитивно:
"И средь сумрака ночного,
Попадая в черный лес,
Знай, что утром солнце снова
Улыбнется нам с небес."
Во время реставрационных работ в 90-х годах прошлого века на фасаде дома была обнаружена роспись, датированная 1730-40 годами. Ее удалось полностью восстановить.
Еще в Кведлинбурге много милых мелочей, подчеркивающих его старину и сказочность. Вот такой вазон из старой вагонетки, заполненный какими-то травами. Кстати, жители города испокон веков занимались селекцией растений и семеноводством, поставляя посадочный материал по всей Европе, в Россию и даже в Америку. Занимаются они этим и теперь, но не так масштабно. Кстати, это ещё и рекламный трюк, чтобы обратили внимание на лоток с семенами от "Дома фермера".
А эти массивные резные ворота ведут в чей-то двор.
Милые кисейные занавесочки на окнах тоже из старины.
Но среди веселеньких домов и сказочных улиц попадаются и такие мрачные переулки, которые напоминают о воинствующем средневековье, когда каждый город имел оборонительные неприступные стены и башни.
Были такие сооружения и у Кведлинбурга, длина стен составляла около 4 км, имелось 28 башен, но с развитием дорожного движения, въездные башни были снесены, от городских стен остались лишь фрагменты. В мой объектив попали две башни и стена в Новом городе. Это башня Op'n Tittenplan.
Следующая башня называется Gansehirtenturm, а рядом фрагмент стены.
А это остатки стены Старого города, надстроенные более поздними зданиями.
Ну вот, пожалуй, на этом можно закончить первую часть путешествия по Кведлинбургу. Впереди еще Кведлинбургское аббатство на горе Шлоссберг.