О немецкой Lied я впервые услышал на уроке вокала от моего педагога, которая раньше специализировалась на камерной немецкой вокальной музыке. На уроках с ней мы часто обращались к разного рода нюансам вокальной истории, но сильнее всего на меня производило впечатление упоминание о сдержанной, но невероятно трогательной теме — немецкой песне.
Термин Lied (с нем. - «песня») в истории музыки используется по отношению к немецким народным песням, песням миннезингеров, мейстерзингеров, а позднее и к песням композиторов-романтиков XIX века.
Изначально, Lied — это светская многоголосая песня XV-XVI веков. Мелодической основой такой песни обычно были cantus firmus (с лат. «заданный напев»), фольклорная мелодия или стилизация под нее. По тому, какой голос проводит cantus firmus, принято выделять три вида немецкой Lied:
«Mehrstimmigeslied» (многоголосую песню), «Tenorlied» (теноровую песню), «Discantlied» (дискантовую песню, то есть исполняемую детским голосом).
Тексты мелодий зачастую являлись фольклорными, как, например, известная шуточная песня «Растяпа, нытик», написанная в жанре «кводлибет» (шуточное музыкальное произведение, составленное из разных популярных мелодий и текстов). Очень важно упомянуть и то, что форма этих песен напоминала куплетную, следовательно традиция исполнения обязывала композиторов использовать одну и ту же мелодию на разные слова.
Второй рассвет Lied получила во времена эпохи романтизма (вторая половина XIX - начало XX вв.). Говоря о «романтической песне», среди величайших композиторов жанра выделяют Брамса, Шуберта, Шумана, позже Штрауса. Отбор литературных первоисточников был одной из важнейших задач в процессе создания романтической Lied. У Шуберта фаворитом был Гёте, у Шумана — Гейне, у Штрауса — Гессе (любопытное совпадение фамильных заглавных букв можно запомнить при помощи мнемонического правила “3 ГШ”).
Максимально иллюстративным олицетворением «romantic lied» являются вокальные циклы Роберта Шумана. Он много импровизировал, старался писать с первой попытки, говоря, что:
«Ошибаться может разум, чувства никогда не ошибаются»
«Чувственное начало» у Шумана всегда было важнейшим, начиная с его раннего фортепианного цикла «Бабочки», где два главных героя, Флорестан и Евзебий, олицетворяющие две части души Шумана, были воплощениями его импульсивности и лиричности. Колорит старинной немецкой песни уже передавался через лирику поэтического первоисточника: Шуман признавался, что его покорили отголоски фольклорной «немецкой песни» в поэзии Гейне, однако не только выбор поэзии стал отличительной особенностью его романсов. Уникальность романсов Шумана заключается в «подводном течении», как сказал бы Чехов. Пока в поэтических строках Гейне происходит лирический сюжет, психологизм Шумана передается через аккомпанемент, который идет с голосом на равных. В его вокальном цикле «Любовь поэта» можно наблюдать целые фортепианные постлюдии, которые обобщают и дополняют романсы.
Развивая тему немецкой Lied в творчестве романтиков, необходимо упомянуть еще одного великого немецкого мастера — Рихарда Штрауса. Его камерно-вокальная музыка иногда остается в тени его грандиозных опер и симфоний, хотя среди его романсов можно обнаружить прекрасные жемчужины, отличающиеся исключительной красотой и самобытностью. Мало кто говорит, что Р. Штраус родился и умер с немецкой Lied в своем сердце — его творчество началось в шесть лет с «Рождественской песни», а закончилось четырьмя предсмертными романсами, которые были названы критиками «Последними песнями». Ощущая себя частью немецкого народа, создателем фольклора, композитор признавался:
«Я не знаю большего счастья, чем написать простую песню, которая через пятьдесят лет станет народной, а имя ее автора — забудется»
Именно в ходе «впитывания» и переосмысления традиций немецкой Lied, согласно монографии Васиной-Гроссман, появился характерный преподнятый, аффектированный, концертный стиль Рихарда Штрауса.
Напоследок, поговорим о нашем соотечественнике С. В. Рахманинове и его наследии вокальной музыки. В своем цикле романсов на стихи А.Н. Плещеева он издает знаменитый «Сон». В нем мы невольно узнаем те самые характерные черты немецкой Lied, и это не случайность. Первое пересечение — поэтический уровень: текст первоисточника был взят из сборника стихов А.Н. Плещеева «Из Гейне». Второе пересечение — форма произведения. Романс состоит из двух «куплетов», однако Рахманинов, не изменяя своим композиторским привычкам, развивает идею единой мелодии, изменяя тональность разрешения в кульминации, тем самым отделяя мир «сна» от мира реальности. Так, гармония этого романса уже отходит от традиций романтизма и приобретает черты будущего направления вокальной музыки Рахманинова
— импрессионизма. Кульминационной точкой этого направления станет знаменитый опус романсов no.38.
Вот такой длинный путь проделала по музыкальному миру и его истории немецкая Lied. На сегодняшний день немецкая песня стала архаичным и оставленным жанром, который вызывает бурный интерес в основном только на родине. Но спустя века, именно ее стилевые особенности и традиции до сих пор порождают гениальных исполнителей, которые могут подарить любителям музыки уникальное удовольствие в виде «простой» немецкой песни, немецкой Lied: Фриц Вундерлих, Екатерина Лёхина, Пётр Дмитриев, Дитрих Фишер-Дискау, Саймон Кинлисайд, Кристин Шэффер.
Автор: Данила Кулик
#НеДиванныйКультуролог
#НеДиванныйВокал