Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Мария Коледа

Вера Кироненко: «Военкорство — это тяжёлый труд, риск, работа на износ и большая ответственность»

Интервью с Верой Кироненко — продюсером культурных и медийных проектов, организатором образовательных и просветительских инициатив в сфере журналистики, руководителем программы «Школа военкора», в рамках которой молодые авторы осваивают профессию военного корреспондента через лекции, практикумы и поездки в зону СВО. Инициатором и руководителем проекта «Фронтовая редакция», посвящённого военкорам Великой Отечественной войны. Организатор второго сезона Премии Владлена Татарского, объединившего авторов, блогеров и профессиональных репортёров. Школа военкора — https://xn--80aafmwddteddy7g.xn--p1ai/ Фронтовая редакция: https://t.me/FrontovayaRedakciya —  Здравствуйте, Вера. Расскажите, пожалуйста, о себе.
— Я – журналист, организатор и продюсер. Уже несколько лет занимаюсь проектами, связанными с военной журналистикой. Для меня важно помогать формировать новое поколение авторов, тех, кто сегодня выбирает путь военкора. Именно поэтому мы создали «Школу военкора». А потом появилась «Фронтова

Фотографии предоставлены Верой Кироненко
Фотографии предоставлены Верой Кироненко

Интервью с Верой Кироненко — продюсером культурных и медийных проектов, организатором образовательных и просветительских инициатив в сфере журналистики, руководителем программы «Школа военкора», в рамках которой молодые авторы осваивают профессию военного корреспондента через лекции, практикумы и поездки в зону СВО. Инициатором и руководителем проекта «Фронтовая редакция», посвящённого военкорам Великой Отечественной войны. Организатор второго сезона Премии Владлена Татарского, объединившего авторов, блогеров и профессиональных репортёров.

Школа военкора — https://xn--80aafmwddteddy7g.xn--p1ai/

Фронтовая редакция: https://t.me/FrontovayaRedakciya

—  Здравствуйте, Вера. Расскажите, пожалуйста, о себе.
— Я – журналист, организатор и продюсер. Уже несколько лет занимаюсь проектами, связанными с военной журналистикой. Для меня важно помогать формировать новое поколение авторов, тех, кто сегодня выбирает путь военкора. Именно поэтому мы создали «Школу военкора». А потом появилась «Фронтовая редакция» — как продолжение и как опора: сохранение историй фронтовых корреспондентов прошлого, которые помогают нам осмыслить и сегодняшнюю работу.

—  Как Вы пришли к идее создания «Школы военкора»? Что стало ключевым импульсом?
— Идея появилась после гуманитарных поездок в Донбасс. Мы давно думали о медиапроекте, пробовали разные направления — культура, форумы, журналы. Но именно после начала СВО стало ясно: есть запрос на грамотное освещение войны. Особенно это чувствовалось в регионах, где война казалась далёкой и непонятной.

-2

Мы поняли: нужен проект, который будет готовить людей к такой работе. Не только молодых ребят, но и уже действующих журналистов. Ведь военкорство — это не только про шлем и бронежилет. Это про творчество, моральный выбор и ответственность за каждое слово.

Какие критерии отбора слушателей используются в «Школе военкора»?
— Мы смотрим не на формальности. Главное — зачем человек идёт в Школу. Нужно понимать: романтики здесь нет, в «розовых очках» никого не ждут. Военкорство — это тяжёлый труд, риск, работа на износ и большая ответственность.

Как изменилась программа Школы с первого сезона до сегодняшнего дня?
— Первый сезон был скорее экспериментом: лекции, практика. Во втором сезоне мы выросли, учли ошибки. Появились три профиля — текст, фото и видео. Теперь Школа больше похожа на редакцию: дедлайны, полевая работа, работа в команде. Это другой уровень вовлечённости.

Почему Вы решили включить в обучение поездки в зону СВО?
— Потому что учиться этой профессии можно только в поле. Онлайн-лекция не заменит того, что ты видишь собственными глазами. Самое важное здесь – живое общение и наставничество. Мы можем подсказать, поддержать, но пройти путь каждый должен сам.

Как Вы реагируете на критику проекта со стороны организаций вроде «Репортёров без границ»?
— Никак не реагирую. Эта структура давно не про журналистику.
Но в целом я отношусь к конструктивной критике спокойно: если замечания по делу, они помогают развиваться проекту, учитывать то, что самому не всегда видно с первого взгляда.

Расскажите о партнёрах Школы: кто помогает в реализации проектов?
— Прежде всего – Президентский фонд культурных инициатив, который поверил в идею и поддерживает наши проекты. Рядом с нами и опытные военкоры, редакции: они делятся практикой, читают лекции, помогают студентам сразу включиться в настоящую журналистскую работу.

-3

Какой из выпусков «Школы военкора» Вы считаете наиболее успешным и почему?
— Оба выпуска сильные и крутые. Первый — потому что он первый. Это никогда больше не повторится, и ты его любишь и будешь любить, потому что он часть твоей жизни. Для организаторов и выпускников — это точка отсчёта.

Второй — потому что мы впервые сделали три профиля: текст, фото, видео. Это позволило каждому раскрыться.

Оба отбора были невероятно ответственными: огромный конкурс, приходилось отказывать очень сильным ребятам. Сегодня выпускники обоих сезонов дружат, помогают друг другу, многие работают над нашей «Фронтовой редакцией».

Какие навыки, помимо журналистских, получают студенты Школы?
— Командная работа, стрессоустойчивость, быстрая адаптация. И ещё — ответственность за слово и за людей рядом.

-4

Планируете ли расширять географию проекта на другие страны или иные места конфликтов и боевых действий?
— Сейчас мы работаем в России. А дальше — война план покажет.

Как возникла идея проекта «Фронтовая редакция»?
— После первого сезона Школы военкора на душе образовалась пустота. Мы сделали большое дело, вложили все силы и любовь — и не понимали, что дальше. Я уехала в Луганск на несколько месяцев. Тогда в руки попалась книга воспоминаний Николая Денисова – военкора Великой Отечественной. И меня это зацепило.

Оказалось то, что было 80 лет назад, актуально и сегодня. Тогда тоже никто не понимал, как работать. У них – тяжёлая техника, у нас – айфоны. Но суть та же. Я поняла: военкоры тех лет – настоящие «рок-звёзды», иногда недооценённые и забытые. Захотелось, чтобы об этом узнали все. Особенно школьники и студенты, которые только выбирают профессию. Так родилась «Фронтовая редакция».

Как Вы совмещаете архивную работу с современными медиа?
— Мы систематизируем и делаем научпоп. Берём сложные архивные материалы и переводим их на современный язык: фильмы, лонгриды, рилсы, сайт.

-5

Какие самые ценные находки были сделаны при создании базы данных фронтовых журналистов?
— Истории «маленьких» подвигов, истории любви и жажды жизни. Работа военкора всегда была очень тяжёлой. Их было так много, что до сих пор невозможно точно посчитать всех. Но именно они сохранили для нас историю и культуру. Например, мы нашли десятки корреспондентов, о которых раньше почти не писали, а их работа оказалась по-настоящему сильной и важной.

Какой отклик Вы получаете от музеев и библиотек на журнал «Русский военкор»?
— Очень живой. Первый номер ушёл очень быстро — его читают, пересылают, он стал редкостью. Мы гордимся, что сделали первый глянец о войне. Без глянца. Думаем о допечатке, но в приоритете сейчас – второй номер, который готовим к печати в октябре.

Почему Вы решили посвятить отдельный проект журналистам Великой Отечественной войны?
— Потому что они – отцы профессии. Именно они создали школу военной журналистики. Мы – их наследники. Изучая их опыт, лучше начинаешь понимать то, что происходит сегодня.

Как современные военкоры могут использовать опыт своих коллег из прошлого?
— У них стоит учиться простоте и точности. Их тексты могли быть короткими, но всегда – в сердце. Они умели говорить о главном без лишнего.

Вспомним Сергея Борзенко. Высадка под Керчью: ночь, огонь. Командиры пали, а он берёт на себя руководство атакой. И тут же – на коленке — пишет 50 строк об отличившихся бойцах. Заворачивает в плёнку и отправляет в редакцию. Несколько минут – и готов репортаж. Вот этому и нужно учиться: быть в гуще событий, действовать и писать одновременно.

-6

Планируете ли выпускать дополнительные материалы, например, документальные фильмы на основе архивных данных?
— Да, сейчас мы заканчиваем съёмки большого документального цикла. Премьера – уже в конце сентября. Двенадцать серий о фронтовых журналистах Великой Отечественной.

Для нас это не просто документалка. Это первая попытка собрать картину целиком: от первых корреспондентов 1941-го до тех, чья работа потом стала доказательством преступлений фашистов на Нюрнбергском процессе. Мы поднимали архивы, дневники, фронтовые газеты, фотографии, искали не сухую хронику, а живые голоса и истории.

Каждая серия – отдельный сюжет: как партизаны печатали газеты, как снимали хронику под обстрелами, как поэты учились быть репортёрами… Это не про штампы, а про людей, которые шли рядом с бойцами.

Расскажите о работе над вторым сезоном Премии Владлена Татарского.
— Меня попросили помочь – и я не смогла отказать. Так премия стала личным делом. Владлен жил войной и словом, а для нас важно сохранить планку, которую он задал: прямоту, честность, умение говорить жёстко и по делу.

Какие номинации были включены в премию и почему?
— Три: художественная проза, публицистика и медиапроекты. Каждая важна. Проза — чтобы передавать опыт и чувства через художественный язык. Публицистика — чтобы зафиксировать факты и дать оценку. Медиапроекты — потому что журналистика сегодня – это не только текст, но и мультимедиа: видео, подкасты и блоги.

Какие работы Вас особенно впечатлили?
— Лейтенантская проза. Ребята, которые вернулись с фронта, пишут «как дышат». Без выдумки, неровно, но честно. Многие финалисты говорили: именно в этом основа будущего «большого русского романа».

Какие критерии являются ключевыми при отборе победителей?
— Честность, актуальность, сила текста.

Что Вы считаете главным достижением премии на сегодняшний день?
— Главное — что она продолжается. Сделать её один раз — легко. Продолжать — самое трудное. И самое нужное. Верю, что получится провести её и в третий раз. Она нужна и авторам, и читателям. Это не просто конкурс. Это память и настоящий архив эпохи.

Как Вы определяете роль военного корреспондента в современном мире?
— Военкор — летописец. Он не над событием и не в стороне, он внутри. Но обязан фиксировать все так, чтобы завтра это можно было читать или смотреть как документ. Без него война остаётся безголосой.

Какие этические принципы должны быть главными для журналиста в зоне конфликта?
— Не врать. Не хайповать. Беречь себя. И никому не навредить: ни военным, ни мирным.

Как Вы относитесь к термину «пропаганда» в контексте работы Ваших проектов?
— Пропаганда — это круто. Это искусство. Главное — не путать пропаганду с ложью.

-7

Как, на Ваш взгляд, изменилась журналистика после начала СВО?
— Есть долг. Либо ты с Родиной, либо ты вне истории.

Какие вызовы стоят перед молодыми журналистами в зоне боевых действий?
— Сохранить себя — физически и психологически. Не сгореть. Научиться выходить из сюжета, и при этом — не потерять честность и рассудок.

Как Вы оцениваете уровень безопасности для российских военкоров?
— Условия изменились. Дроны и технологии поменяли поле для всех и работать стало намного опаснее. А военкор должен жить дольше своего сюжета.

Какие темы, связанные с СВО, Вы считаете наиболее важными для освещения?
— Истории людей. Бойцы, семьи, женщины, дети, священники. Всё как во времена Великой Отечественной: личные судьбы показывают войну лучше любых сводок.

-8

Как Вы видите сотрудничество между государственными структурами и независимыми медиа?
— Это должно быть партнёрство. У государства есть ресурсы, у медиа — живое слово и читатель. Вместе можно сделать больше.

По Вашему мнению, как можно усилить роль России в глобальном информационном поле?
— Нужно говорить с миром на его языке: переводить наши тексты, снимать документальные фильмы, делать подкасты, которые будут понятны и интересны в любой стране. При этом важно опираться на то, что Россия всегда умела рассказывать о себе через искусство. Журналист пишет репортаж, режиссёр снимает фильм, музыкант поёт песню — и вместе это звучит куда сильнее, чем сухая новость. Так мир слышит наш голос.

-9

Но для того, чтобы он был заметен, нам нужно не бояться показывать себя, учиться современным медиапрактикам, использовать новые форматы — от коротких видео и соцсетей до трендов, которые формируют информационную повестку. Только так мы сможем быть в глобальном поле на равных.

Что бы Вы пожелали гражданам России в это историческое время?
— Любите друг друга. Берегите близких. Терпения и сил. Впереди много всего, и пройти это можно только вместе.

Мария Коледа