Найти в Дзене
Книга за 15 минут

«Собака Баскервилей» Артур Конан Дойл — Подробный пересказ

Лондон. Начало истории Утро в доме на Бейкер-стрит начинается как обычно. Доктор Ватсон, верный спутник Шерлока Холмса, с интересом разглядывает забавный предмет: трость из тёмного дерева, оставленную накануне неизвестным посетителем. На трости выгравирована надпись: «Джеймсу Мортимеру от друзей из Читемского клуба». Ватсон предполагает, что её хозяин — человек солидный, возможно врач, и рассказывает Холмсу свои догадки. Шерлок, разумеется, поправляет товарища и тут же описывает личность владельца с хирургической точностью: провинциальный врач, небогатый, много ходит пешком, пользуется уважением в узком кругу. Вскоре сам доктор Джеймс Мортимер появляется и подтверждает все выводы Холмса. Он принесёт необычное дело — дело, в котором сплетаются суеверия, старая легенда и очень реальная смерть. Легенда о собаке Баскервилей Мортимер достаёт старинный рукописный документ XVII века. Это предание о Хьюго Баскервиле, жёстком и развращённом предке нынешнего рода. Легенда гласит: однажды Хьюго п
Оглавление
«Собака Баскервилей» Артур Конан Дойл
«Собака Баскервилей» Артур Конан Дойл

Часть 1: Туман, проклятие и первые шаги расследования

Лондон. Начало истории

Утро в доме на Бейкер-стрит начинается как обычно. Доктор Ватсон, верный спутник Шерлока Холмса, с интересом разглядывает забавный предмет: трость из тёмного дерева, оставленную накануне неизвестным посетителем. На трости выгравирована надпись: «Джеймсу Мортимеру от друзей из Читемского клуба». Ватсон предполагает, что её хозяин — человек солидный, возможно врач, и рассказывает Холмсу свои догадки.

Шерлок, разумеется, поправляет товарища и тут же описывает личность владельца с хирургической точностью: провинциальный врач, небогатый, много ходит пешком, пользуется уважением в узком кругу. Вскоре сам доктор Джеймс Мортимер появляется и подтверждает все выводы Холмса. Он принесёт необычное дело — дело, в котором сплетаются суеверия, старая легенда и очень реальная смерть.

Легенда о собаке Баскервилей

Мортимер достаёт старинный рукописный документ XVII века. Это предание о Хьюго Баскервиле, жёстком и развращённом предке нынешнего рода. Легенда гласит: однажды Хьюго похитил дочь соседа, но девушка бежала. В ярости Хьюго пустился за ней по болотам, выпустив гончих. Друзья, последовавшие за ним, нашли девушку мёртвой от страха, а рядом с телом Хьюго — чудовищного пса, огромного, чёрного, с пылающими глазами. С тех пор, говорят, на род Баскервилей легло проклятие: на их потомков охотится адская собака.

Мортимер завершает рассказ словами: несколько дней назад умер сэр Чарльз Баскервиль, последний хозяин старинного поместья в Девоншире. Его смерть потрясла округу. Тело нашли у калитки, ведущей к болотам. На лице — выражение ужаса. А на мягкой земле рядом с телом, как утверждает Мортимер, остались следы гигантской собаки…

Новый наследник

Дом Баскервилей пустовать не будет: в Канаде живёт молодой наследник — сэр Генри Баскервиль. Он уже в пути в Лондон. Доктор Мортимер встревожен: стоит ли ему советовать молодому баронету поселиться в родовом имении, если над родом тяготеет проклятие?

Холмс иронично относится к легенде, но смерть Чарльза его явно заинтересовала. Он обещает заняться делом.

Странности в Лондоне

На следующий день сэр Генри прибывает в Лондон. Он энергичен, смел, немного горяч, но производит благоприятное впечатление. С ним происходит странный эпизод: утром он получает анонимное письмо. Вырезанные из газеты слова сложены в предупреждение: «Если вам дорога жизнь и здоровье, держитесь подальше от болот!» Это явно связано с Баскервилями.

Холмс тут же поручает Ватсону проследить за каждым шагом молодого наследника. Он замечает ещё одно: за Генри и Мортимером следит неизвестный человек в чёрной бороде. Слежка, тайные послания, туманная смерть — всё указывает на то, что дело куда серьёзнее, чем просто легенда о собаке.

Поездка в Девоншир

Холмс решает пока остаться в Лондоне, ссылаясь на занятость другими делами, а в Девоншир отправляет Ватсона вместе с сэром Генри и доктором Мортимером. Задача Ватсона — присматривать за молодым хозяином и докладывать обо всех подозрительных обстоятельствах.

Поезд уносит их вглубь Англии. Постепенно за окнами исчезает суета городов, появляются пустоши, туманные равнины, низкие холмы. Чем ближе они к Баскервиль-холлу, тем мрачнее становится пейзаж. Девоншир встречает гостей тёмными болотами, завывающим ветром и странным чувством, будто сама земля хранит тайну.

Баскервиль-холл

Поместье производит одновременно величественное и жуткое впечатление. Старый дом с башнями, закопчёнными стенами и длинными тенями словно пропитан воспоминаниями о трагедиях прошлого.

Сэр Генри старается держаться бодро, но и он ощущает давящий груз проклятия. На первых же шагах по дому и окрестностям Ватсон замечает несколько деталей, которые нельзя списать на случайность.

Соседи и подозреваемые

Доктор Мортимер знакомит гостей с ближайшими соседями.

  • Джек Стэплтон — натуралист, бывший учитель, живущий со своей «сестрой» Берил неподалёку от болот. Он увлечён местной флорой и фауной, водит гостей к опасным топям и рассказывает о болотных огнях. Его сестра — красивая и загадочная женщина. Вскоре она тайком предупреждает Ватсона: «Увезите сэра Генри отсюда, пока не поздно!»
  • мистер и миссис Барримор — слуги в Баскервиль-холле. Барримор молчалив, с густой бородой, что наводит Ватсона на мысль: не он ли тот самый человек, что следил за ними в Лондоне? Но проверить пока невозможно.
  • мистер Фрэнкленд — местный сутяга, человек сварливый, который подаёт бесконечные жалобы и иски. Важный персонаж, потому что именно его телескоп позже сыграет роль в расследовании.

Ватсон старательно записывает в письмах Холмсу свои наблюдения. Он описывает каждый разговор, каждую тень, каждое подозрение.

Ночные тайны

Вскоре Ватсон замечает: по ночам в поместье происходит что-то странное. Барримор, дворецкий, тайком выходит в коридор и подаёт световые сигналы в окно. Для кого? И зачем?

Сэр Генри и Ватсон устраивают засаду и выясняют: Барримор общается со своим братом, беглым каторжником Селденом, скрывающимся на болотах. Сэр Чарльз при жизни помогал ему деньгами, и теперь слуги пытаются поддержать родственника, приносят ему еду.

Это открытие снимает подозрения с Барримора, но добавляет тревоги: на болотах скрывается преступник, способный на всё.

Встреча с беглецом

Ватсон и сэр Генри находят Селдена. Тот зверски ожесточён, но явно напуган. Он рассказывает: по ночам на болотах слышится ужасный вой, похожий на собачий. Даже он, человек, привыкший к опасности, содрогается от этого звука.

Туман, ночные сигналы, странные крики — всё усиливает атмосферу мистики. Но Холмс учил Ватсона: за каждой мистикой кроется логика.

Тень на болотах

Во время одной из прогулок по пустошам Ватсон неожиданно замечает силуэт. Высокий человек в плаще прячется на вершине скалы и явно следит за Баскервиль-холлом. Кто он? Это не Селден, не Барримор, не Стэплтон.

Позже выяснится: это вовсе не призрак и не враг…

Часть 2: Тень убийцы и клыки призрака

Загадочный человек на болотах

Доктор Ватсон не оставляет мыслей о таинственном наблюдателе, прячущемся в пустошах. Его силуэт появляется то на скале, то на краю оврага. Кто он? Ватсон решает выяснить.

Случай помогает: Барримор признаётся, что именно он видел по ночам странные отблески на болотах и что кто-то действительно скрывается там. Слуга уверен: это не каторжник Селден, а другой человек, чужак.

Ватсон берёт револьвер и отправляется на поиски. В туманном сумраке болот он наконец находит тайное убежище. И там, к величайшему своему изумлению, встречает… Шерлока Холмса!

Холмс в Девоншире

Да, Холмс вовсе не оставался в Лондоне. Он прибыл в Девоншир тайно и всё это время скрывался в хижине пастуха, наблюдая за событиями. Он знал: дело слишком серьёзное, чтобы доверить его только переписке.

Холмс рассказывает Ватсону: все улики ведут к одному человеку — Джеку Стэплтону. Внешне он предстает добродушным натуралистом, но на деле это хитрый и жестокий авантюрист.

Тайна семьи Баскервилей

Холмс выяснил главное: Стэплтон вовсе не случайный сосед. Он — дальний родственник Баскервилей, незаконный наследник. По сути, у него есть право на фамильное состояние, но если живы законные наследники, он ничего не получит.

Сначала он устранил сэра Чарльза, а теперь его целью стал молодой сэр Генри. Для этого Стэплтон использует самый страшный инструмент — собаку, специально натравленную и доведённую до безумия. Он держит её взаперти, морит голодом и выводит на охоту, смазав морду фосфором, чтобы она казалась адским чудовищем. Именно эту тварь и слышали по ночам беглецы и крестьяне.

Маска добропорядочности

Особое коварство Стэплтона в том, что он тщательно скрывает истинное лицо. Всех уверяет, что Берил — его сестра, хотя на самом деле это его жена. Женщина несчастна: её вынуждают участвовать в обмане, а за малейшее неповиновение он её жестоко наказывает. Именно она пыталась предупредить Ватсона и Генри, тайком шепча о надвигающейся беде.

Ловушка для сэра Генри

Холмс решает поставить всё на карту. Он оставляет Генри в Девоншире, делая вид, что уезжает. Но на деле готовит ловушку для убийцы.

Сэр Генри получает приглашение на ужин к Стэплтону. Холмс и Ватсон прекрасно понимают: это будет ночь нападения. Они занимают засаду на болотах. Сгустившийся туман делает всё ещё жутче. Внизу блуждают болотные огни, вдали ухает выпь, воздух наполнен зловещим ожиданием.

Появление чудовища

Когда сэр Генри выходит из дома Стэплтона и направляется домой через пустошь, тишину разрывает ужасный вой. Из тумана на дорогу выскакивает чудовище: огромная собака, сверкающая в темноте зелёным огнём. Фосфор на её морде делает вид поистине дьявольским.

Ватсон с трудом подавляет дрожь, но Холмс остаётся спокоен. Он приказывает стрелять. Начинается отчаянная схватка. Пули вонзаются в тело зверя, но та с яростью кидается на сэра Генри. В последнюю секунду Холмс и Ватсон успевают её добить.

Перед ними — уже не призрак, а вполне реальная собака, огромная и свирепая, но всё же обычное животное. Миф о сверхъестественном чудовище рассыпается в прах.

Судьба Стэплтона

Когда Холмс и Ватсон врываются в дом, Стэплтона там уже нет. Он сбежал в болота. Холмс догадывается: убийца спрятал лодку на болотах, рассчитывая пересечь трясину и скрыться. Но болота беспощадны. В них можно уйти без следа, и, как показывает жизнь, Стэплтон не сумел выбраться. Его труп так и не нашли: природа сама покарала убийцу.

Берил освобождена от жестокого мужа. Она подтверждает все догадки Холмса: Стэплтон морил собаку голодом, а перед нападением натирал её фосфором, чтобы она светилась в темноте. Именно это зрелище и свело с ума сэра Чарльза, сердце которого не выдержало.

Финал расследования

Сэр Генри потрясён, но жив. Правда, перенесённые ужасы подрывают его здоровье, и по совету Холмса он уезжает за границу поправляться. Баскервиль-холл остаётся стоять мрачным памятником прошлого, но теперь проклятие развеяно: никакой адской собаки нет, есть лишь человеческая жадность и коварство.

Холмс подводит итог: дело Баскервилей — яркий пример того, как старинные легенды и суеверия могут стать орудием преступления, если ими умело манипулирует хитрый ум.

Эпилог

Ватсон возвращается к записям и отмечает: именно благодаря терпению, наблюдательности и холодному расчёту Холмса удалось раскрыть тайну, которая веками внушала ужас. Миф исчез, правда восторжествовала, хотя цена её оказалась высока: одна жизнь уже была потеряна, другая едва не оборвалась, и лишь справедливость поставила точку.

А сам Холмс в финале позволяет себе едва заметную улыбку: «Вот видите, Ватсон, иногда даже собака с фосфором может напугать весь Девоншир, если умело подать её на сцену».

-

Присоединяйтесь также к нашей группе в Телеграм.
Так вы не пропустите наши новые рассказы.
Никакой рекламы, только анонсы наших статей.

-

Подписывайтесь на канал в Дзен. Пишите в комментариях, какие ещё книги вас интересуют.