Слово «жлоб» у большинства вызывает ассоциации с человеком грубым, жадным и порой недалеким. Однако, как и в случае со многими другими словами русского языка, его значение менялось на протяжении веков. Интересно, что далеко не всегда оно было ругательством. Согласно одной из наиболее распространенных версий, слово «жлоб» пришло в русский язык из английского. Как пишет И. Мостицкий в своем «Универсальном дополнительном практическом толковом словаре», это слово появилось в Одессе в XIX веке. В то время строительство города активно велось под руководством британцев, которые часто использовали слово «job» (работа) в общении с местными рабочими. Одесситы, не зная английского языка, восприняли это слово как обозначение самих себя — рабочих. Постепенно «job» трансформировалось в более благозвучное для русского уха «жлоб». После же постепенно приобрело негативный оттенок, став синонимом человека, занимающегося тяжелым трудом, и при этом грубого и ограниченного. Еще одна популярная версия прои