Создатели новой версии "Буратино" напомнили о себе, выпустив очередной трейлер ремейка советской классики. И в отличие от прошлого ролика, он четко дает нам понять две вещи: оригинальный сюжет серьезно перепишут, добавив ему масштаба и зрелищности, теперь это "больше, чем сказка", но при этом киноделы всё ещё делают огромный упор на ностальгию, оставляя классические музыкальные номера практически без изменений.
Эта двойственность и попытка угодить сразу двум разным аудиториям меня уже не в первый поражает. Хотя я и могу понять, почему так происходит. Книга Толстого достаточно простенькая, советский фильм, который все помнят, для современного зрителя слишком уж неторопливый и размеренный, так что, дабы удержать внимание юной аудитории, нужно сделать кино более динамичным.
Однако, музыка - это совсем другое дело. Советские композиции стали настолько культовыми и узнаваемыми, что переплюнуть их вряд ли удастся. Так зачем изобретать велосипед и отказываться от того, что и так прекрасно работает? Тем более, что как и в случае с 99% ремейков (не только отечественных), именно ТА САМАЯ музыка вызывает у людей сильнейшее чувство ностальгии, вынуждая их закрыть глаза на все остальное и дать ремейку шанс.
Первое, что бросается в глаза при просмотре трейлера, это достаточно неплохо переданный околоитальянский антураж Тарабарского королевства. Пейзажи, напоминающие о Тоскане, архитектура и манера речи некоторых персонажей создают особую атмосферу. В мастерской папы Карло даже можно заметить знаменитое изображение витрувианского человека Да Винчи, которое явно послужило референсом при создании Буратино.
И если смотреть только на такие общие моменты, то трейлер производит хорошее впечатление. Интересные детали присутствуют, картинка выглядит сочно, а актеры не стесняются переигрывать, благодаря чему их гипертрофированные эмоции легко читаются, что очень важно для детского/семейного фильма. Но самое главное, это не вызывает отторжения. Тема театра и тот факт, что большинство действующих лиц - актеры делают свое дело. Они и должны переигрывать. В этом заключаются их персонажи.
Роль серьезных дяденек, далёких от местной клоунады, отыгрывают заботливый папа Карло и жестокий капиталист Карабас-Барабас, желающий заработать как можно больше денег на своих подчинённых. Сюда же можно приписать Мальвину, как самую "взрослую" из кукол. Эта троица создает необходимый контраст театральным балагурам и парочке мошенников. Именно благодаря им действие не скатывается в полный фарс.
Хотя главный заводила фильма, к сожалению, получился абсолютно деревянным. И не только в плане внешнего вида (это само собой), но и в плане выражения эмоций, что куда важнее. Я до сих пор считаю, что не стоило делать Буратино полностью компьютерным, ведь на фоне остальных персонажей он кажется полным бревном. Настоящий актер смотрелся бы в кадре куда живее. Да и дизайн у Буратино спорный.
Впрочем, как можно судить по трейлеру, его демонстративная деревянность и кукольность - важная часть сюжета. В отличие от оригинала, где было много живых кукол (Арлекин, Мальвина, Пьеро и т.д.), в фильме Буратино, скорее всего, сделают единственной в своем роде, особенной куклой, за которой будет охотиться Карабас. Все остальные станут обычными артистами (скорее всего).
Как и в первоисточнике, Буратино продаст Азбуку и пойдёт в театр, где вмешается в постановку и вступится за Пьеро, над которым измывался Арлекин, не понимая, что это просто часть выступления. Тут-то и начинаются расхождения, ведь если в оригинале куклы по какой-то причине узнали Буратино и обрадовались его возвращению, то вот в трейлере Артемон удивляется, увидев говорящую куклу.
Карабас также восхищен "деревянностью" Буратино, и это лишний раз подчеркивает, что в его "кукольном театре" все актеры подозрительно живые. Один лишь Буратино выглядит как настоящая кукла. И, разумеется, наш бородатый бизнесмен увидел в этом возможность подзаработать.
Да, в отличие от всем знакомой версии, Карабас не отпускает Буратино с миром, одарив его пятью золотыми монетами, а забирает к себе в театр и даже пытается выкупить волшебную куклу у папы Карло. К сожалению, неудачно, что очень злит Барабаса.
Но несмотря на это, Буратино всё же становится одним из актеров. В трейлере можно заметить афиши с Буратино, а также несколько фрагментов его выступления в составе труппы. И судя по реакции публики, которую поражает внезапно ожившая марионетка, деревянный мальчик быстро стал любимчиком города и местной сенсацией.
План Карабаса увенчался успехом. Вот только долго радоваться ему явно не придется, ведь Буратино ещё доставит директору немало проблем. Увидев жестокость хозяина и наслушавшись рассказов товарищей, мальчик поднимает "рабочий класс" против угнетателя, выдвигает ультиматумы, а после и вовсе сбегает от Карабаса вместе со всеми его актерами.
И как же нелепо выглядит миниатюрный Буратино, возглавляющий бунт взрослых лбов. Все же была причина, почему в прошлых адаптациях куклы были плюс-минус его ровесниками. Из-за этого персонажей легко можно было принять за друзей. В ремейке же полностью ушли от рабочей концепции, сделав Мальвину, Пьеро и прочих гораздо старше, что сказалось на восприятии.
Как видите, сюжет очень сильно переписали, изменив не просто какие-то мелочи, а саму структуру повествования и основные события. Трудно сказать, как много в фильме останется от первоисточника, не считая песен, которые, похоже, тронуть не посмели, но многие из ключевых элементов точно преобразятся, не говоря уже о мелочах.
Например, в этом кадре можно заметить, что сверчок сопровождает Буратино, что очень неожиданно, ведь в оригинале он сильно обиделся на мальчика, который швырнул в него молотком. Жук напророчил кукле бед, куда-то уполз и не появлялся до самого финала. Но, видимо, в этой версии сверчку отдали роль совести Буратино (запахло Диснеем), и он расстанется с героем позже, когда тот решит продать Азбуку.
– Я предупреждал, что тебя ждут ужасные опасности и страшные приключения, Буратино. Хорошо, что всё кончилось благополучно, а могло кончиться и неблагополучно… Так-то…
Голос у сверчка был старый и слегка обиженный, потому что Говорящему Сверчку в своё время всё же попало по голове молотком и, несмотря на столетний возраст и природную доброту, он не мог забыть незаслуженной обиды. Поэтому он больше ничего не прибавил – дёрнул усиками, точно смахивая с них пыль, и медленно уполз куда-то в одинокую щель – подальше от суеты.
- "Золотой ключик, или Приключения Буратино"
Кот Базилио и Лиса Алиса также появятся в фильме. Но, как и в случае с куклами, их решили очеловечить даже сильнее, чем в советской адаптации. Животных в них выдают лишь отдельные детали, вроде анимешной прически с "ушками" у Алисы и жилетки Базилио.
К слову, очки у Базилио почему-то обычные, что странно. Разве он не должен косить под слепого? Зачем слепому обычные очки? Выглядит, конечно, стильно, но всё же.
Из интересного также хотелось бы отметить жилище Тортиллы, над оформлением которого постарались ("Добро пожаловать в Восторг"), а также пародию на Буратино. Скорее всего, это последний жест отчаяния от Карабаса, от которого разбежались все нормальные актеры. Но судя по прилетевшему в лицо фальшивки помидору, публика такого прикола не оценила.
Исходя из имеющейся у нас информации, создали "Буратино" рассчитывают сразу на трилогию. Ну, схема обкатанная. Взять любимую народом сказку, сделать ремейк, выпустить его 1 января и собрать огромную кассу на семьях с детьми, которым нечем заняться на каникулах. В финансовом успехе картины можно не сомневаться. А вот каким получится сам фильм, узнаем уже в начале следующего года.
Спасибо, что дочитали до этого момента! Надеюсь, это означает, что вам было интересно, а если так, то не забывайте ставить лайки, делиться своим мнением в комментариях, а также подписываться на канал, Дзен.Премиум, если хотите поддержать выход новых публикаций и получить доступ к эксклюзивному контенту, а также группу ВКонтакте, чтобы не пропустить другие интересные статьи.