Оля уже пару недель работала в нашем отделе. И хотя ей доверяли только простые задачи — проверку шаблонов, оформление базовых договоров, расстановку подписей — каждый день приносил маленькие открытия. Для нас, старших коллег, это было похоже на игру: вроде всё понятно, а потом вдруг оказывается, что новые люди видят привычные вещи совершенно иначе. Помню первое утро, когда Оля наконец-то начала работать самостоятельно. И оно сразу показало, насколько разным может быть подход к одним и тем же процессам. Я сидела за своим столом, готовя письмо клиенту, и краем глаза наблюдала за ней. Оля открыла первый документ и, едва пробежав глазами по тексту, уверенно сказала: — Щас зашарю это в общий доступ. Она даже не подняла головы, будто мы все прекрасно понимали, о чём речь. Марина с Ингой переглянулись, и у Марины вырвался тихий смешок. Светлана, наша младшая коллега, привычно выступила в роли переводчика: — «Зашарить» — это отправить в общий доступ. «Пушнуть» — напомнить. «Фидбэкнуть» — дать