— Еще один кукольный домик, — проворчала Мярына, когда их машина подъехала к владениям миссис Фелины. В свете вечернего красноватого солнца дом показался ей жутковатым, от него так и веяло неприятностями, и это настроения кошке не прибавляло.
— Не думала, что ты, кошка из рода благородных шляхтичей, так пренебрежительно выскажешься об усадьбе! — подколола ее Джуди, отстегивая ремень безопасности.
— Ты уже знаешь, что я не полячка. Это во-первых, — нравоучительным, почти учительским, тоном, сказала Мярына. — А во-вторых, домик этот — новодел. Нет, выглядит очень даже хорошо, но ему не больше пятидесяти лет, то есть построен он уже в наше время. Да и какая это усадьба? Обычный двухэтажный домишко, очень похожий на дом куклы Барби.
— Узнаю характер своей любимой, — подтрунил над ней Пшемек. — Помнишь, как ты меня отчитывала за то, что я футболку надел задом наперед и проходил так весь день?
— Навыворот — плохая примета! — зыркнула на него Мярына. — И вообще, молчи! Мы с тобой расстались, понятно? Не смей называть меня «любимой»!
Ник прыснул и хлопнул Пшемека по плечу. Пан сердито зыркнул на него.
— Чего смешного? — спросил он у лиса, когда четверка наших героев уже вышла из машины и направилась к дому старой лосихи.
— Да я просто от вас угораю, ребята. — На морде Уайлда появилось фирменная улыбочка. — Ты такой весь из себя правильный, а бегаешь за ней, словно собачонка!
— Глупек, — процедил пан. — Собачонка — это ты!
— Почему это?
— Лисы — те же дворняги, только рыжие и хитрые! Рассказать тебе сказку о том, как лиса свой хвост потеряла?
— Не ссорьтесь! — прикрикнула на них Мярына. Она первой дошла до двери и уже нажала на звонок. — Нашли время, — сердито добавила она.
— Да я ж по-доброму шучу! — Ник подошел к Мярыне и, наклонившись, спросил: — Что значит «глупек»?
— Придурок, — улыбнулась Мярына. — Это значит «придурок».
Лис метнул на Пшемека сердитый взгляд, а тот лишь горделиво приосанился.
— Что-то миссис Фелина не спешит нам открывать, — пробормотала Джуди, и ее взволнованный голос мигом заставил всех напрячься.
— А что, если дело, о котором писал дядюшка Стива, это… убить миссис Фелину? — озвучил Уайлд то, что и так вертелось у всех в голове.
Джуди заволновалась еще больше. Она дернула за ручку, и дверь вдруг скрипнула и подалась вперед, обнажив взору сыщиков пугающую темноту коридора.
— Матерь божья, — перекрестился Пшемек.
— Джуди, дай мне пистолет, — попросил Ник, вытянув лапу. — Я пойду вперед.
— Почему это ты? — возмутилась крольчиха.
— Я стреляю лучше. И потом — там может быть опасно. — Лис нетерпеливо растопырил пальцы. — Дай!
— Я не хочу потерять тебя еще раз, — с вызовом сказала Джуди. — Я иду первой.
— Нет. Я!
— Нет. Иду я!
— Мильтшэчь! — прикрикнула на них Мярына, от злости вспомнив польский, который, по ее мнению, как нельзя лучше подходил для подобных случаев, и вынула из сумочки свой пистолет. — Первой иду я. И это не обсуждается, — добавила она, обращаясь почему-то к Пшемеку, который стоял в самом хвосте и застенчиво прижимал к груди чемоданчик, который будто бы приклеился к нему.
Кошка решительно шагнула в темноту, а Ник, Джуди и Пшемек двинулись за ней.
Войдя в гостиную, Уайлд не смог сдержать удивления. Если во время его прошлого визита в дом старой дамы вокруг царила безупречная чистота и порядок, то сейчас все было с точностью наоборот. Ковры разодраны, картины сорваны со стен и валяются на полу, дорогая ваза, которую чуть не уронил Когтяузер, разбита, шкафы раскрыты, повсюду разбросаны разодранные книги, по комнате летают обрывки страниц, подгоняемые сквозняком от распахнутой входной двери.
— Даже люстру не пожалели, во гады, — проворчал Ник, разглядывая осколки хрусталя, поблескивавшие на полу. Они выглядели как слезинки, будто дом, после такого погрома, горько зарыдал. Хотя Фелина была той еще гадиной, но дом, в отличие от нее самой, был ни в чем не виноват и явно не заслуживал такого обращения. Нику стало тоскливо.
— Миссис Фелина! Вы где? — позвала кошка.
Все замерли, прислушиваясь. Наверху послышался шум, словно кто-то в бессилии стукнул ногой по полу.
— Это на втором этаже, — подсказал Пшемек, и они рванули в коридор, где находилась деревянная скрипучая лестница.
Поднявшись на второй этаж, Мярына первым делом вытянула лапу с пистолетом. Джуди последовала ее примеру. Бесстрашным же парням осталось только напустить на свои морды серьезные гримасы, потому что оружия у них не было, а их девчонки были до того решительны, что и вовсе позабыли о них, словно те были ненужной обузой.
Стук повторился.
— Это из спальни, — кивнула на ближайшую дверь Мярына.
— Может, вызовем подкрепление? — с невинным видом поинтересовался Ник.
— Не вздумай! — шикнула на него Джуди. — Сами справимся! Нас четверо, а это почти группа захвата!
— Трое. Пан явно никогда не дрался, а на скрипочке играл, как Шерлок Холмс. — Ник изобразил, будто водит смычком по струнам, и захихикал.
— Я могу тебе брюхо вспороть одним лишь указательным пальцем. — Пшемек пихнул лиса в бок.
В сумочке Мярыны зазвонил телефон. Она спешно вынула гаджет и, даже не удосужившись посмотреть на экран, выключила звук. Убрав телефон на место, кошка обменялась с Джуди решительным взглядом и, распахнув дверь, они вместе влетели в спальню.
Ник и Пшемек, увлеченные ссорой и толчками, даже не сразу сообразили, что остались в коридоре одни. А когда поняли, быстро пожали друг другу лапы в знак примирения и рванули за подружками.
В спальне было светло и на порядок чище, чем в гостиной, если не считать упавшего карниза, мятой постели и перевернутого стула. На полу у окна лежала миссис Фелина. Во рту у нее был кляп, а длинная худая рука прикована наручниками к батарее. Видимо, миссис лежала тут уже давно, а ее внешний вид говорил о том, что она готовилась ко сну, потому что на ней был роскошный розовый пеньюар, поверх которого был накинут шелковый халат, темно-синий с оранжевыми китайскими драконами, и розовые уютные тапочки с помпонами, одна из которых сиротливо лежала у двери, в запале брошенная дамой в стену. Халат спадал с правого плечика. Прическа дамы была растрепана, словно кто-то таскал ее за волосы.
— М-м-м… — простонала Фелина. Бедная дама даже не пыталась достать кляп второй рукой, которая свободно лежала на полу, видимо несчастная так ослабла, что на это у нее уже не осталось никаких сил.
— Сейчас! — Джуди бросилась к ней и вынула кляп из ее рта.
— Подонок! Старый врун… — захрипела миссис. — О… я не ожидала такого удара. Никак не ожидала… Я вернулась домой… Переоделась… приняла ванну… и тут явился он… Зачем я дала ему ключ?.. Это моя расплата…
— Вы о ком?
— Об этом старом подлеце! — Фелина капризно дернула ножкой. — Этот мот тратил мои деньги, клялся мне в любви, хотя в глубине души я всегда подозревала, что противна ему, и, если бы не мои накопления, он бы на меня даже не посмотрел…
— Он вас связал?
— Да… — Миссис жалобно всхлипнула. — Набросился на меня, как зверюга. Я дала ему отпор, но он так сильно ударил меня по голове, что у меня все поплыло перед глазами… А-а-ах, — простонала она, картинно закатив глаза. — Ну и дура же я. Где это видано, заводить любовника в таком возрасте? И ладно бы молодого жиголо, это хоть и стыдно, зато будоражит кровь… А этот… пожилой чурбан… без дворянской родословной…
— Да ты обо мне плохого мнения, душка! — прогремел чей-то голос.
Сыщики обернулись. Ник вздрогнул и, отскочив, наступил Пшемеку на лапу, но тот даже не заметил этого. В дверях стояло существо в плаще, морду закрывала до боли знакомая золотая бумажная маска. В правой руке, облаченной в перчатку, был сжат пистолет, и он был направлен на наших героев. Непокрытыми оставались лишь лапы, выглядывающие из-под плаща. Они были несуразно длинными, такими же как у Стива, только шерсть была обесцвечена, словно ее тронула седина. Мярына с интересом поглядела на эти лапы и, лишний раз убедившись в своей догадке, торжествующе улыбнулась.
— Положите оружие и пните его ко мне, — велел вошедший приглушенным голосом.
Сыщикам пришлось повиноваться.
— К чему тебе этот маскарад? — простонала миссис Фелина.
— Я, как повелитель мира, должен скрывать свою личность, — усмехнулся злодей из-под маски. — А ты, кошка, — рука с пистолетом переместилась в сторону Мярыны, — чего лыбишься?
— Я не так проста, господин, как кажется на первый взгляд, — ответила пани Вуйчик. — Сдается мне, что я уже все поняла. Можно мне поведать остальным правду, которую вы так тщательно скрываете?
— Я тебя недооценил, вертихвостка, — проворчал ряженный. — Что ж, валяй. Живыми вы отсюда все равно не выйдете.
— Только для начала вознаградите мое любопытство, — попросила кошка, загадочно блеснув золотыми глазами. — Я правильно поняла, что общаюсь с повелителем, со злым гением, которому под силу перевернуть целый свет? Докажите это. Покажите мне то, что дарит вам исключительную силу. Покажите мне Монету всевластия.
Злодей расхохотался. Джуди недоуменно уставилась на Мярыну, однако та держалась так бесстрашно и уверенно, а на ее лице играла такая хитрая ухмылка, что крольчиха не посмела ничего ей сказать.
Фелина притихла и во все глаза уставилась на своего ряженого ухажера. А тот хмыкнул, запустил свободную руку в карман плаща и что-то оттуда выудил. Разжав кулак он продемонстрировал изумленным сыщикам свое сокровище — золотую монету, в центре которой пылал ярко-красным огнем огромный рубин. Грани его переливались в свете закатного солнца, и по полу и потолку заплясали красные отблески. Джуди выдохнула, Ник облизнулся, Пшемек закашлялся, Фелина застонала и только Мярына сохранила спокойствие.
— Гляжу, тебя совсем не впечатлила монета? — усмехнулся ряженный. — Какая же ты девушка, если не любишь цацки?
— Не в цацках счастье, пан, — парировала Мярына. — Сей камень изумителен, но я склонна спокойно относиться к драгоценностям. Конечно, рубин — камень первого класса, а с другой стороны, это всего лишь прозрачная разновидность корунда, твердого минерала. Все в мире относительно…
— Мерзавец, — захрипела Фелина. — Ты обокрал меня!.. Ты был на шаг впереди…
— И он подкупил вашего подельника, миссис, — не оборачиваясь, сказала Мярына.
— О чем ты? — проворчала лосиха.
— О том, что этот мистер, на правах вашего люб… э-э-э… кавалера… знал о всех ваших планах. Вот только ему всегда было мало тех денег, которые вы давали ему на карманные расходы, и, когда он узнал, что вы готовите похищение монеты, привезенной на выставку, он решил вступить в игру. Вы, миссис Фелина, нашли первоклассного вора, хорька по имени Дюк, он, так сказать, знаток своего дела. Вот только заплатили ему мало. А ваш кавалер, уже накопивший порядочную сумму, смог предложить воришке больше. Таким образом, монета оказалась у него, а вора, чтоб не мешался, пришлось устранить. На это пригодился любимый племянник, не так ли, сэр? — Мярына хитро подмигнула. — Вы усыпили Дюка хлороформом, а пока он спал, ваш племяш ввел ему какую-то дрянь из своих психотропных запасов. Дюка вы оставили в парке, где его отыскали копы, — кошка не стала уточнять, что то были никакие не полицейские, а разведчики из ее страны, — несчастный Дюк хоть и очнулся, но жить ему оставалось всего ничего. Вскоре он умер, унеся с собой бесценную информацию.
— Но ты обо всем догадалась, — проворчал ряженный, пряча монету обратно в карман. — А ведь я все предусмотрел. И даже вашего агента смог выловить с помощью Стива. Вот ведь он дурак… Попался. Говорил ему, бросай свои грошовые игры с богачами, слишком велик риск.
— Стив МакКлайн, должно быть, любит своего дядю, верно?
— Деньги он любит больше, — рявкнул злодей. — А по документам он мне никакой не родственник. Его мать, моя сестра, родня мне только по папеньке. Но она никогда не признавала меня родственником, равно как и я ее. Но вот судьба-затейница распорядилась по-своему: сынок ее остался один-одинешенек на белом свете и пришел ко мне на поклон. А я и без него всю жизнь кое-как концы с концами свожу, мог бы прогнать. Но не прогнал. У меня ведь тоже больше никого нет…
— Есть только племянник, — Мярына поморщилась. — Ну хватит, довольно! Рассел, не позорьтесь, снимите маску. Не пристало бывшему копу на старости лет в золоте разгуливать.
Волк сорвал с морды маску.
#Mea_Ron #Зверополис #Фанфик #НикУайлд #ДжудиХоппс #ЗверополисФанфик #Zootopia #Зверополис2