На работу они, как всегда, явились вместе. И их настроение было бы невозможно испортить, если б не одна весьма нехорошая новость.
— Начальник, говорят, вчера получил травму! — шепотом поделился Когтяузер, уже сидящий на своем посту. — Что случилось, не знаю, это было вечером, когда моя смена закончилась. Но по слухам — он сломал ногу и сейчас в больнице!
— Бедный капитан, — вполне искренне пожалела начальство Джуди.
— А кто будет вместо него в кабинете сидеть? — поинтересовался Ник, который вообще был не склонен отзываться о начальстве в положительном ключе.
— Сегодня утром приехал один из министерства. Сущий гад! — поделился Когтяузер. — Прошелся по мне, как танк — не так, мол, стою, не то делаю, не то ем, не так дышу. Тот еще сурикат.
— Почему сурикат? — не понял Уайлд.
— Потому что он на самом деле сурикат! — Когтяузер постучал по лбу. — Его зовут Морис!
— Морис? Знакомое имя, — Джуди задумалась. — Ну, конечно! Сурикат Морис — проверяющий из министерства! Вечно придирчивый, невыносимый. Я восемь раз переписывала отчет о поимке медовых воришек, и каждый раз этот сурикат находил в нем какие-то недочеты.
— Тогда ты понимаешь, что испытал сегодня я, — кивнул Когтяузер. — И еще. Морис отменил сегодняшний инструктаж, но вас двоих он ждет у себя в кабинете. Говорит, есть работа для лучших работников. И еще посмеялся, что любит каламбуры. Не напомните мне, кто такие каламбуры?
Джуди с Ником переглянулись. Работа — это всегда интересно. Главное, чтобы это была не работа на парковке. А уж начальство, каким бы противным оно не было, всегда остается начальством, и Джуди с Ником все равно придется находить с ним общий язык.
***
Кабинет капитана Буйволсона оказался сурикату явно не по размерам, впрочем, он и сам это прекрасно понимал, поэтому с самого утра только тем и занимался, что пытался устроиться за столом так, чтобы над поверхностью мебели выглядывали не только его уши, но хотя бы и морда.
Наконец, пустив в ход все те книги, что он нашел в шкафах и сейфе, включая дела и пустые бланки, и разложив их на кресле, Морис смог взгромоздиться на эту гору и, балансируя на самой ее вершине, изо всех сил стал демонстрировать кипучую деятельность, перебирая какие-то листочки на столе и делая в них закорючки длинным острым карандашом.
В дверь постучали так неожиданно, что Морис едва не рухнул со своего пьедестала.
— Войдите! — пропищал он, лапками схватившись за край стола.
В кабинет заглянули Джуди и Ник. Морис растянул губы в льстивой улыбочке, такой же фальшивой, как и его слова, произнесенные с начальственной небрежностью:
— Ах, вот и вы, проходите-проходите, я тут работаю, как видите…
Джуди взглянула на Ника, тот пожал плечами, и они сели на предложенное Морисом место.
— Я наслышан, Джуди, о произошедшем вчера. — Морис наигранно вздохнул. — Надеюсь, с вами все хорошо, и у вас нет сотрясения…
— Можете не переживать, сэр, — ответила крольчиха. — Я вполне здорова для того, чтобы продолжить работать.
— О’кей, — потер лапки Морис. — Потому что сегодня вам предстоит заняться делом международного масштаба.
— Международного? — ахнула Джуди, и Ник, сидящий с ней рядом, заметил, как заблестели ее глаза. Лис лукаво улыбнулся и взял ее за руку, но она даже не заметила этого.
— Вы же слышали об отмененной выставке?
— Слышали, — кивнул Уайлд. — Весь город был обклеен объявлениями. Обещали явить миру нечто удивительное, а на деле…
— Выставка отменилась из-за пропажи главного экспоната.
— О каком экспонате идет речь? — спросила Джуди.
— О Монете всевластия.
Морис с довольным видом полюбовался произведенным эффектом. Глаза Джуди расширились так, что она стала похожа на испуганного филина. Ник навострил уши, а рыжий хвост, спрятанный где-то под его ногами, несколько раз заинтересованно дернулся.
— Я правильно понимаю, — Ник поднял вверх указательный палец, — что вы говорите о такой золотой монете с больши-и-им красным камнем?
— Именно! — кивнул Морис. — Уважаемая жительница нашего города, миссис Фелина, внучка графа, уже все уши нам оборвала. Требует разыскать эту монету и вернуть ей. Вам нужно сегодня же съездить к ней и успокоить старушонку, иначе последствия могут быть самыми непредсказуемыми.
— И это все? — Джуди не поверила своим ушам. — А как же следствие? Монету надо найти!
— Это не ваше дело, — строго сказал Морис. — Делайте лучше то, что я вам велю!
— Но мы же полицейские, а не психиатры!
— Послушайте! Миссис Фелина совсем выжила из ума, а нам не надо, чтобы она подняла панику в СМИ и на телевидении. Вы хоть понимаете, что это ограбление снизит наши показатели? — И, прежде чем Джуди успела открыть рот, Морис визгливо крикнул: — Никаких отказов! Ну и разбаловал вас капитан Буйволсон! Ничего, я быстренько вас из балбесов превращу в нормальных копов. Саму монету мы найти, как я полагаю, уже никогда не сможем. Скорее всего, она попадет в чью-нибудь частную коллекцию и исчезнет навсегда, да и пес с ней. Я смотрел статистику, у вас, то бишь у нас, и так полно «висяков», стоит ли навешивать еще один?
— Но… если монета похищена… То это значит, что мир в опасности! — воскликнула Джуди. — Вы ведь слышали легенду? Войны, катаклизмы…
— Не забивайте себе голову всякой ерундой, офицер Хоппс. — Морис нахмурился и неодобрительно вздернул острый носик, что придало его внешнему виду еще больше комичности. — Глупая монета не может своей пропажей навлечь на нас молнии небесные. Это бабушкины сказки!
— Я так полагаю, вы закончили с делом международного масштаба, и мы можем приступать к работе? — подал голос заскучавший лис, которому уже порядком надоел глупый разговор.
— Ах! Международное дело! Да, про него-то я совсем забыл! — хлопнул себя по лбу сурикат.
— А о чем тогда мы с вами сейчас разговаривали? — воскликнула Джуди, которой показалось, что новый начальник только насмехается над ними.
— Поговорить с миссис Фелиной тоже важно, потому что эта старая дура может такой вой поднять, что корреспонденты со всего мира на нас набросятся! Но есть еще одно дело, да. Вчера в розыск объявили некоего…
В дверь энергично постучали, и, прежде чем сурикат успел что-либо ответить, в кабинет ворвалась кошка. Ее шерсть была напудрена так, что за собой она оставляла легкое, едва заметное облачко, и нельзя было сказать с точностью, какого эта кошка цвета. На голове у нее был ободок с разноцветными цветочками. Одета модница была в строгое черное платье, а шея ее была обмотана невесомым бежевым шарфиком. Обведя присутствующих пронзительными золотыми глазами, она громко их поприветствовала:
— Дзень добры паньству!
— Знакомьтесь, — вздохнул сурикат, съежившись так, словно боялся, что кошка в любой момент может броситься на него и, чего доброго, придушить, — иностранка, пани Мярына Вуйчик, офицер полиции. Прибыла в Зверополис для расследования одного очень запутанного дела.
— Тоже ищешь монету, да? — Ник подмигнул кошке. Джуди не выдержала и наступила лису на ногу.
— Меня не интересует никакая монета, — сказала пани Мярына с сильным акцентом. — Я здесь для того, чтобы отыскать своего соотечественника.
— А это дело даже интереснее разговора с древней старухой! — оживился Ник.
— Буду признательна, если вы поможете мне, — кошка в упор посмотрела на лиса, так, что Джуди показалось, будто та пытается загипнотизировать ее рыжего напарника. — Найти этого зверя — очень важно для меня. Дело в том, что он мой… жених.
#Mea_Ron #Зверополис #Фанфик #НикУайлд #ДжудиХоппс #ЗверополисФанфик #Zootopia #Зверополис2