Начнем, пожалуй, с конца – даже не с финала, а с послесловия, в котором француженка Анн-Гаэль Юон рассказывает о том, как родилась ее книга.
История создания романа "У счастья нет морщин" Анн-Гаэль Юон (издательство "Бель Летр")
2016 год, писательница, живущая в Нью-Йорке с мужем и двумя маленькими сыновьями, скучает по родине, и когда появляется возможность, возвращается в Париж, чтобы помочь отцу в небольшом отеле-ресторане – старомодном, как описывает его Анн-Гаэль.
"Несколько комнат, которые сдавались на месяц и больше, огород, слизни, колоритные жильцы и добротная кухня…"
В какой-то момент писательница понимает, что из записок, сделанных на бегу между заказами постояльцев и другими хозяйственными хлопотами, может получиться отличный роман, но ей не хватает главного героя.
И вскоре он, а точнее она – героиня, появляется:
"Я познакомилась с одной постоянной посетительницей, обаятельной пожилой дамой, которая обедала у нас каждый день и всегда в одиночестве. У нее был свой столик, и она всегда была недовольна моим обслуживанием: блюда приходилось слишком долго ждать, порции были слишком большими… Однажды женщина не пришла. Теперь она продолжает жить в этом романе."
Из житейской истории, финал которой оставляет царапину на сердце, родилась обаятельная, как прототип главной героини, книга, полная света, доброго юмора и надежды. Немного наивная, простосердечная, и вместе с тем бесконечно трогательная и милая.
Сюжет книги "У счастья нет морщин"
О чем же рассказывает роман Анн-Гаэль Юон?
План восьмидесятипятилетней Полетты кажется идеальным: разыграть роль сходящей с ума старушки и заставить сына оплатить проживание в шикарном пансионе на Французской Ривьере. Но он неожиданно отправляет ее в неприметную гостиницу, затерянную в окрестностях Парижа.
Грифельная доска с дежурным меню, скатерти в клеточку, запах пережаренного масла… Новая постоялица мечтает только об одном: как можно скорее убраться из этой дыры!
Однако любознательная натура Полетты заставляет ее вмешиваться в дела обитателей гостиницы. Что скрывают загадочные письма, найденные в комнате месье Жоржа? Кто шантажирует месье Ивона? И почему так часто плачет Жюльетта? Одно можно сказать наверняка: расследования Полетты удивительным образом изменят судьбы постояльцев и ее саму.
Эта вдохновляющая история, основанная на реальных событиях из жизни автора, доказывает: любить, смеяться и петь во весь голос можно в любом возрасте. (источник аннотации – Яндекс.Книги)
Почему популярны "филгуды" и что это такое
Книга небольшая, в ней 360 страниц – на несколько вечеров для тех, кто ищет уютного, легкого чтения. Роман относится к так называемым "филгудам" – от английского "feel good", что в переводе означает "чувствовать себя хорошо". Это любимое многими литературное направление, которое создает у читателей ощущение душевности, тепла, вселяет надежду, что в наше сложное время дорогого стоит.
Филгуды словно теплые, мягкие одеяла – позволяют укрыться от бушующей за окном непогоды и переждать холодные, тяжелые времена. Именно поэтому их популярность на пике, а психотерапевтическую силу признают даже суровые критики от большой литературы: да, не шедевр, но сейчас это нужно.
Филгуды часто наполнены слегка пафосными сентенциями, милыми банальностями, но, как ни странно, это работает и находит отклик в читательских сердцах.
Роман "У счастья нет морщин" не исключение, вот несколько цитат:
"Жизнь состоит в том, чтобы наслаждаться путешествием, не заботясь о пункте назначения. Не ждать, пока пройдет гроза, а научиться танцевать под дождем."
"Люди — всего лишь бумажные марионетки, которых ветер носит туда-сюда в сложном танце, и только от них зависит, смогут ли они насладиться моментом."
"Говорят, что счастье замечаешь, только когда оно уходит, хлопнув на прощание дверью."
"Ты можешь убеждать себя в том, что у тебя есть близкие. Но жизненные испытания всегда приходится преодолевать в одиночку."
"Оставить все в прошлом. Решить, что беззаботность еще возможна. Наконец-то начать жить."
Чем привлекательна книга Анн-Гаэль Юон
Роман Анн-Гаэль наполнен юмором, особенно когда автор дает слово острой на язык главной героине:
"Полетта тщательно готовилась к каждому визиту помощницы. Иногда она клала масло в книжный шкаф, а книги — в холодильник, иногда солила чай и насыпала в ванну пшеничные хлопья. Когда она не надевала вечернее платье вместе с ластами внука, то оклеивала стены марками из своей коллекции. Кажется, что особенно удачный ход она сделала в тот день, когда повесила на ворота свои трусы,"
– так Полетта пытается убедить семью сына в своей невменяемости, чтобы попасть в престижный дом престарелых.
Или о бывшем муже:
"Пятнадцать лет с ним — это на пятнадцать лет больше, чем надо было."
Но жизнь Полетты наполнена не только комичными сценками. Как в хорошо приготовленном французском блюде, ней есть место разным вкусам, иногда абсолютно не сочетающимся: и сладким банальностям, и горьким прозрениям:
"Мы воспитываем детей, наполняя их мечтами, любовью и надеждами, а потом в одно прекрасное утро обнаруживаем, что они несчастны, разочарованы и обожжены жизнью."
"Треклятая старость! Лучшие годы своей жизни ты проводишь под властью вспыльчивого отца, затем непутевого мужа. И когда наконец получаешь свободу, тебя начинает подводить твое собственное тело!"
Резюме
В финале статьи обратимся к ее началу. Закончить свой отзыв хотелось бы словами из послесловия к книге, которые автор обращает к читателям:
"Надеюсь, вам понравилось читать эту историю, так же как мне понравилось ее писать. Пусть она заставит вас любить, смеяться и петь во весь голос!
Целую старушек с большим сердцем, котов-гурманов, воскресных танцоров и добрых читателей.
Анн-Гаэль Юон"
Посылаем воздушные поцелуи в ответ и идем танцевать – почему бы и нет?
А что скажете вы – читали, понравилось?
Делитесь в комментариях и подписывайтесь на канал, чтобы не потеряться!