Автор - Александр Иваненко
По документам украинских националистов. Все события и фамилии подлинные.
Автор сердечно благодарит Дмитрия Владимировича, Юлию Николаевну и Алексея Ч. благодаря которым стал возможен выход этой статьи.
Отвлечемся сегодня от стрельбы, засад, диверсантов, разведцентров и спецназа. Поговорим про культуру. Миллионы мужчин Советского Союза были влюблены в красавицу актрису Аду Роговцеву. Миллионы женщин плакали, глядя на драматическую судьбу русской женщины Анны Кафтановой из сериала "Вечный зов". Но есть в том сериале один выразительный эпизод. 19 серия "Бессмертие", когда происходит рассказ про спаленного заживо бандеровцами Якова Алейникова, она не произносит ни одной реплики и не плачет. Такое отстраненное молчание.
Но спустя много лет Ада Николаевна заговорила. Да еще как! Вот отрывок из ее интервью Радио Свобода:
"Виталий Портников: Вы посещали базу «Правого сектора». (террористическая организация, запрещена в России - авт.) Кем оказались для вас эти люди?
Ада Роговцева: Золотые люди! Там такая дисциплина! Заходишь в эту огромную казарму…
Виталий Портников: «Правый сектор» существует на самом деле? Вы его видели? Не так много людей его видели.
Ада Роговцева: Я с комбатом обнималась, целовалась. Они мне подарили украинский флаг, на котором ребята расписались и указали – наводчик, минометчик. Это у меня сейчас самая большая реликвия в доме.
Тут надо уточнить, что посещала она базу не одна, а со своей дочерью Екатериной Степанковой. Екатерина Константиновна до того 15 лет работала в Москве у режиссера Романа Виктюка, уроженца Львова. На видео, перед националистами из ПС, она с восхищением рассказывает, что на свой день рожденья 28 октября 2014 года, Роман Григорьевич демонстративно выпустил постановку на украинском языке. "Кожен хто людина, робить той крок, який може зробити" - подчеркнула Екатерина Константиновна, перед уважаемыми ею боевиками маргинального вида. Уважать их она стала ровно с того момента, когда они отправились карать Русский Донбасс. До того момента, пока они были никем и занимались честным трудом, она бы голову в их сторону не повернула.
И это восхищение - было искренним, ведь никаких особых материальных выгод от взаимодействия с хлопцами и дивчинами Яроша Екатерина Константиновна не получила, а для Ады Николаевны и вовсе постепенно закрылись двери в Россию, где ею в течение десятков лет превозносили. Хотя сама она и не скрывала, зачем туда ездила:
"Я 60 лет снималась и играла в спектаклях в России. В последние годы бывала там практически ежемесячно. Играла спектакли. Что делать? Там платят по-другому. За одно выступление там я получала сумму, равную моей месячной зарплате в киевском театре. Это решает мои проблемы. Я не нищенствую, а могу помочь своей семье выжить — заплатить за квартиру, за бензин и т.д."
Но претензии у нее были не к самостийному государству, которое довело ее до жуткой нищеты, а к русским людям, пустившим к себе, кормившим и буквально носившим на руках:
"Когда меня в Москве везет водитель и спрашивает: "Ну, как там ваша незальожность" — я могу сделать скидку на его малообразованность, но когда подобный вопрос слышу от мыслящих людей, российских критиков, писателей, интеллектуалов, я теряюсь. Водителя можно не слушать, а этих хочется послать куда подалее."
Многие российские публицисты стали обвинять народную артистку СССР в личном лицемерии, приспособленчестве и т.д. Все это от наивности и плохого знания украинских реалий. Перед нами серьезная традиция, имеющая давние корни. И начать надо с классика - Тараса Григорьевича Шевченко.
До сих пор в русскоязычном Интернете пишут про великого русского поэта Шевченко, которого мол украинские националисты пытаются присвоить себе. Неопровержимым аргументом таким публицистам кажется ведение дневника Тараса Григорьевича на русском языке и то что он не называл себя украинцем. Хотя уж чего-чего, а наше время дало многочисленные примеры русофобов, говорящих и пишущих на отличном русском языке. Да и основатели братства Кирилла и Мефодия, к коему был причастен Шевченко, не называли себя поначалу украинцами, но именно они стали основателями украинского нацдвижа.
Вообще то и царская власть и советская пытались сделать Шевченко "своим", но все это было лютым натягиванием Тараса Григорьевича на глобус. Когда были изданы без купюр произведения классика и его личная переписка на украинском языке , все стало наглядно и очевидно.
"Та, будь ласкав, напиши до мене так, як я до тебе пишу, не по-московському, а по-нашому, Бо москалі чужі люди, Тяжко з ними жити; Немає з ким поплакати, Ні поговорити." - 15.11.1839 р. До М. Г. Шевченка
"Скажи Іванові Федьорці, нехай він до мене напише письмо окроме – та тілько не по-московському, а [то] і читать не буду." - 2.03.1840 р. До М. Г. Шевченка
Не хотел "великий русский поэт" читать по русски письма от родни. Где бы найти еще такой аналог в русской литературе?
"Кругом москалі та німота, ні одної душі хрещеної.....
Наймав прокляту московку – і дуже делікатну мадам, щоб пошила мені дівочу сорочку" - 19.02.1841 р. До Г. Ф. Квітки-Основ'яненка
"Пришлось нанять проклятую русскую чтобы пошила сорочку" - именно такой смысл фразы. Идея, что имелась в виду традиционная нелюбовь к москвичам здесь не пройдет - Шевченко жил в Петербурге, где "вокруг одни русские и немцы, и ни одной души крещеной" по его восприятию.
"Ще посилаю вам кацапські вірші своєї роботи...Я ще одну драму майструю. Назоветься «Слепая красавица». Не знаю, що з неї буде, боюсь, щоб не сказали москалі mauvais sujet, бо вона, бачте, з українського простого биту. Ну, та цур їм, москалям." - 19.02.1841 р. До Г. Ф. Квітки-Основ'яненка
"Переписав оце свою «Слепую» та й плачу над нею, який мене чорт спіткав і за який гріх, що я оце сповідаюся кацапам черствим кацапським словом. Лихо, брате отамане, єй-богу, лихо." - 0.09.1842 р. До Я. Г. Кухаренка
Вот так вот. Сочинял Тарас Григорьевич по "кацапски" пьесу, чтобы от русских людей получить трохи грошей и плакал от того, что приходится "черствым" русским языком излагать историю Украины. Кстати, пишет он не какому то интеллигенту, а есаулу Черноморского казачьего войска Якову Кухаренко, явно надеясь на понимание адресата.
"спіткали мене прокляті кацапи так, що не знаю, як і випручаться....Тілько не ту, що вам писав, а іншу, по-московському скомпоновану. Щоб не казали москалі, що я їх язика не знаю." - 25.01.1843 р. До Г. С. Тарновського
Язык "москалей" - не язык Шевченко. Но приходиться плакать, колоться и есть кактус - сиречь писать на нем, чтобы на "проклятых кацапах" кормиться. Потому что енотовая шуба сама себя не купит. Писал же классик так:
"Петр Александрович! Потрудитесь подписать на «Кобзаре» позволение для второго издания. Преданный вам Т. Шевченко." - 15 – 19 лютого 1843 р. С.-Петербург
Но перед земляками "великий русский поэт" не стеснялся:
"Ще ось що, чи я вам розказував, що я хочу рисовать нашу Украйну....Три естампи уже готові – «Печерська Київська криниця», «Судня в селі рада» і «Дари Богданові і українському народові». У тім місяці пришлю в Москву з білетами на подписку. В год буде виходити 10-ть картин....а на історію потурбуйтесь, будьте ласкаві, ви писать три листочки в год. Тілько по-нашому – щоби тямили безглузді кацапи." - 6 – 8.05.1844 р. До О. М. Бодянського
Весьма поучительно читать, как Тарас Григорьевич обрабатывал "идиотов кацапов" чтобы протолкнуть украинские темы в своей живописи:
"Ваше превосходительство милостивый государь Павел Иванович! История Южной России изумляет каждого своими происшествиями и полусказочными героями, народ удивительно оригинален, земля прекрасная...Обладая в мале искусством в живописи, предпринял я издание, названное мною «Живописная Украина»....Первые два выпуска, состоящие из 6-ти картин, стоят 3-й рубля серебром. Требования ваши с именами подписчиков благоволите адресовать или в канцелярию военного генерал-губернатора князя Николая Андреевича Долгорукова, или в С.-Петербург на имя Тараса Григорьевича Шевченка в Академию художеств. С истинным почтением имею честь быть Вашего превосходительства покорный слуга Т. Шевченко" 1.10.1844 р. До П. І. Гессе
"Кацапы" умилялись и благоволили. Знали бы они, что "покорный слуга" думает о них и о всем русском народе в целом.
"І на Хортиці, і скрізь був і все плакав, сплюндрували нашу Україну катової віри німота з москалями, щоб вони переказилися." - 26.11.1844 р. До Я. Г. Кухаренка
В стихотворной форме это выражалось так - из стихотворения "ДО ОСНОВЪЯНЕНКА" "Тяжко, батьку,Жити з ворогами,Поборовся б з кацапами, Як-би малось сили;"
После всего этого остается только один вопрос - с какой лупой здесь можно разглядеть любовь к русскому языку, русскому народу, России и т.п.? Что же касается ведения дневника русским языком после ссылки - это неудивительно. Шевченко находился долгое время в русском окружении и ему было так удобнее.
Русскоязычные произведения Шевченко - ранние или поздние, не стоит принимать всерьез - нужны были деньги, а деньги могли дать только "безглузді кацапи". Спалился Тарас Григорьевич по глупости на своей поэме "Сон", где страшно оскорбил императора и императрицу. За куда меньшие грехи людей прогоняли через строй, делая навсегда инвалидами или покойниками, но и тут мы видим, что Шевченко отделался мягчайше, если знать детали. По возвращении с ссылки классик потишел, но и потом прорывалось у него:
"Сидя въ гостяхъ у Шевченка, я узналъ изъ рҍчей его, что онъ не любитъ нашего поэта Пушкина и не потому, чтобъ онъ считалъ его дурнымъ поэтомъ, а просто по тому, что Пушкинъ — авторъ поэмъ »Полтава«: Шевченко смотрҍлъ на Кочубея, не болҍе какъ на доносчика" воспоминания Якова Полонского
Завершая статью, обязательно нужно заметить, что кроме Ады Роговцевой был уроженец Херсона Тимофей Спивак - замечательный актер, великолепно сыгравший главаря отряда УПА Клима Рогозного в фильме "Государственная граница. За порогом Победы", но в реальности полностью связавший свою судьбу с Россией и не сказавший ни одного плохого слова про русский народ.
А кроме Тараса Шевченко был академик Александр Никитенко, тоже малоросс, тоже родившийся крепостным - однако бывший горячим русским патриотом, искренне переживавшим за судьбу России в своих личных дневниках. Вот отрывок из его дневника от 18 сентября 1861 г.: "Опыт французской резни ничему не научил наших мудрых реформаторов. Он не научил их тому, что ужасы и разбой анархии ведут к диктатуре, да еще такой, хуже которой трудно себе что-нибудь представить, -- к диктатуре реакционной, вооруженной, вместо вырванного ею из рук анархии ножа, мечом и секирою палача. И неужели в самом деле это проповедует Герцен? Хорошо ли возбуждать народные страсти, проповедовать резню, вызывать бойцов на площадь, словом, толкать тысячи людей, как баранов, в.. омут нескончаемых бедствий, сидя в мягких креслах в спокойном кабинете, и оттуда, за три тысячи верст от всех этих ужасов, распоряжаться кровью и жизнью миллионов, не рискуя ни каплею своей крови, ни волосом с своей головы."
Но увы, в России достаточно улиц и памятников и праздников в честь Шевченко, а вот улицы, памятника или мероприятий памяти Александра Никитенко не существует. Это очень символично, уважаемые читатели. Собственно от этой безалаберности и проистекают две крайности - зачисление в друзей России ее лютых ненавистников и при последующем разочаровании, огульного охаивания всех людей с украинскими корнями. Автор надеется, что на смену розовым иллюзиям и злости от их утраты, придет трезвый рассудительный взгляд, который за игрой будет видеть сущность.
Цикл Волки и волкодавы - все статьи
Работа над созданием таких статей требует многочасовой работы с документами, это затратный труд в свободное от основной работы время. Поэтому желающие поддержать проект "Волки и волкодавы" могут оставить свой комментарий к статьям, а также перевести пожертвование автору на карту - 2202 2011 4078 5110. Следующая статья цикла выходит, когда накопится 3000. Мир Вашему дому, уважаемые читатели