Но есть одно "но" - название переводочники исказили просто невероятно - обозвали "Настоящие детективы". А это неправильно. Ну, да ладно. Главное, что фильм интересный и там Джеффри Дин Морган. Постараюсь не спойлерить, но всякое может быть. После очередного неудачного собеседования Саймон возвращается домой пешком и видит, как молодую девушку хватает какой-то мужик, бьëт и заталкивает в фургон. Пока Саймон решается помочь, фургон уезжает. Молодой человек запоминает номер и идëт к соседу - бывшему директору службы безопасности местного колледжа - и просит отвезти его в полицию, чтобы рассказать о похищении девушки, так как автобусы в это время уже не ходят. Тот его посылает, говоря, что ему привиделось, так как знает, что у Саймона есть некоторые психические расстройства: галлюцинации (Саймону часто является его злой папаша и напоминает, что тот ни на что не годится), путаница в словах (вместо нужной фразы Саймон может выдать какую-нибудь околесицу типа "судно это скала") и прочие. То