Сейчас в школах активно обсуждают замену некоторых иностранных терминов на русские аналоги. Учителям на заседаниях методических объединений советуют не использовать слова «гендер», «толерантность», «буллинг» и «домашнее насилие». Вместо них лучше говорить «пол», «уважение», «издевательства» и «психологическое насилие».
Причина — в приказе Минпросвещения №704. В документе действительно указано, что такие слова в учебных материалах лучше не употреблять.
Также ранее Госдума приняла закон о защите русского языка в публичном пространстве — теперь вывески и названия должны быть только на русском. А в ЕГЭ по русскому языку появилось новое правило: за использование заимствованных слов, у которых есть русский аналог, выпускник может потерять баллы. По словам филолога Светланы Гурьяновой, официального списка таких слов пока нет, поэтому педагоги лишь предполагают, что речь идет о жаргонных выражениях вроде «траблы» или «кринж».
Дмитрий Казаков из профсоюза «Учитель» отметил, что не видит среди учителей единства: кому-то нововведение нравится, но есть и те, кто видит в замене больше проблем, чем пользы.
«Эти слова уже вошли в общемировую науку, если их заменить, это может вызвать некоторые трудности. Возникнут трудности при изучении социологии и других наук» — уверен он.
Также Казаков напомнил, что употребление иностранных слов в школе пока не запрет, а рекомендация. Но сама инициатива в целом поддерживает курс Минпросвещения на суверенность российского образования.