Найти в Дзене

One too many

One too many Когда я впервые увидела это выражение, у меня было очччень удивленное лицо ☝️ One too many – это перебор, слишком много (more than is necessary or reasonable) На самом деле, я люблю английский за такие интересности) Туда же можно отнести выражение из моего курса С1: only so much / only so many Вроде все слова знакомы, но что они означают все вместе?) only so much (+неисчисляемое) / only so many + (исчисляемое существительное) Выражение "only so much" означает наличие предела, границы у чего-либо, кого-либо. "There's only so much a person can take" означает, что есть предел тому, сколько обид, оскорблений и т.п. человек может выдержать пока у него не лопнет терпение. "There is only so much you can remember" означает, что человек может удерживать в памяти ограниченное количество информации, и все, что сверх определенного предела, он не запоминает.

One too many

Когда я впервые увидела это выражение, у меня было очччень удивленное лицо ☝️

One too many – это перебор, слишком много (more than is necessary or reasonable)

На самом деле, я люблю английский за такие интересности)

Туда же можно отнести выражение из моего курса С1: only so much / only so many

Вроде все слова знакомы, но что они означают все вместе?)

only so much (+неисчисляемое) / only so many + (исчисляемое существительное)

Выражение "only so much" означает наличие предела, границы у чего-либо, кого-либо.

"There's only so much a person can take" означает, что есть предел тому, сколько обид, оскорблений и т.п. человек может выдержать пока у него не лопнет терпение.

"There is only so much you can remember" означает, что человек может удерживать в памяти ограниченное количество информации, и все, что сверх определенного предела, он не запоминает.