Сегодня мы все реже произносим фразеологизмы и устоявшиеся распространенные выражения из прошлого.
Современная молодежь так и вовсе вводит в разговорную речь новые слова и обороты, которые потом перенимает и более взрослое поколение.
Однако периодически можно услышать и такие выражения, которые были очень популярны много лет назад.
Благодаря своей звучности, яркости и точному описанию того или иного состояния, действия они все равно привлекают нас и не хотят устаревать несмотря ни на что.
Например иногда можно услышать (конечно в основном от взрослых), что вот кто-то ну прямо как "шерочка с машерочкой".
Очень необычные для нас слова, смысл которых для многих остаётся тайной, покрытой мраком.
Как правило, так говорят о каких-то близких подругах, приятельницах, которые часто ходят парочкой или даже под ручку. При этом они чем-то выделяются или даже немного раздражают тех, кто их постоянно встречает.
Но вот почему так говорят? Откуда взялось это выражение, и что оно значило раньше?
Известно, что выражение «"шерочка с машерочкой" появилось в XIX веке. Оно было тесно связано с распространённым тогда французским влиянием на российскую аристократию и высшее общество.
Так слово "машер" (macher) пришло из французского языка и означало компаньона, спутника или партнёра. Сначала была распространена фраза, которая произносилась как "шери ма шери".
То есть в переводе это означало такое обращение как "любимый мой/любимая моя".
А вот уже немного позже такое выражение постепенно трансформировалось в разговорный вариант, известный нам и сегодня – "шерочка с машерочкой".
Данным определением стали обозначать двух женщин, которые довольно тесно общались друг с другом и постоянно сопровождали одна другую на разных светских мероприятиях.
Потом этот термин стал носить оттенок некоторого пренебрежения, несерьезности, когда показывалось легкомысленное отношение к таким приятельницам.
Порой это даже было подтрунивание над такими парами, особенно когда речь шла о дамах определённого возраста или статуса, которые вместе ходили на балы, прогулки и мероприятия.
А ещё так в советское время могли называть девушек-подруг, которые на танцах танцевали вместе, потому что им не хватило кавалеров.
Все мы помним такую сцену из известного фильма "Девчата". Сейчас такие танцы тоже имеют место быть, но все же девушки без парней предпочитают просто не танцевать на дискотеках.
Однако в то время в этом не было ничего такого, девушки не хотели себе отказывать в танцах лишь потому, что их никто не пригласил.
Вот и получается, что словосочетание "шерочка с машерочкой" стало устойчивым выражением, которое подчёркивало дружескую связь и партнёрские отношения между двумя женщинами.
Сегодня мы, конечно, редко кого так называем. Да и кажется, что многие могут не понять, если услышат в свой адрес подобное определение. Ну или кто-то может даже обидеться.
А вот по отношению к животным, которые играют, гуляют и спят рядом, такое словосочетание будет вполне уместным.
Особенно забавными шерочками с машерочками бывают котята и маленькие щенки, которые с самого раннего возраста растут рядом и все всегда делают вместе.
А вы употребляет такое словосочетание в своей разговорной речи? А может быть слышали, когда кто-то кого-то называет?