Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Кто основал Амьен?

Согласно официальной версии истории, считается, что изначально на месте современного французского города Амьена галлами был построен город Самаробрива,  который, вроде как с языка древних галлов переводится как «мост через реку Сомма».  Правда, лично мне такая версия названия города кажется откровенно «притянутой за уши», ибо название реки Сомма ну никак в первоначальном названии города не просматривается. Правда есть еще один вариант перевода историков — «Мост через Самару».  И считается, что река Сомма в древности называлась Самарой.  И считается, что ее название происходит от кельтского слова «сам» — или «лето», а вернее от прилагательного «сам-аро» — летний.  Весьма странное название для такой реки.  Причем здесь «лето»?  Она что, только летом была рекой?  И вовсе не случайно есть косвенное свидетельство в пользу того, что эта «кельтская версия» происхождения была целенаправленно внедрена не так уж и давно, чтобы скрыть от нас правду. Впоследствии, как вещает официальная верси

Согласно официальной версии истории, считается, что изначально на месте современного французского города Амьена галлами был построен город Самаробрива,  который, вроде как с языка древних галлов переводится как «мост через реку Сомма».  Правда, лично мне такая версия названия города кажется откровенно «притянутой за уши», ибо название реки Сомма ну никак в первоначальном названии города не просматривается.

Правда есть еще один вариант перевода историков — «Мост через Самару».  И считается, что река Сомма в древности называлась Самарой.  И считается, что ее название происходит от кельтского слова «сам» — или «лето», а вернее от прилагательного «сам-аро» — летний.  Весьма странное название для такой реки.  Причем здесь «лето»?  Она что, только летом была рекой?  И вовсе не случайно есть косвенное свидетельство в пользу того, что эта «кельтская версия» происхождения была целенаправленно внедрена не так уж и давно, чтобы скрыть от нас правду.

Впоследствии, как вещает официальная версия, это первоначальное название города было вытеснено и заменено на современное название Амьен, от имени живущего здесь народа амбианов.  Правда, опять же, почему при этом названием города стал «Амьен», а не «Амбиан», официальные историки объяснить не могут.  И от обеих их версий уж очень явно попахивает, если не сознательной фальсификацией, то попыткой «натянуть сову на глобус», т.е., как всегда выдать свои домыслы и фантазии за якобы доказанный факт.

Но если мы отправимся в прошлую эпоху на четыре столетия ранее от нашего времени, то обнаружим уже несколько иную версию, известную людям в самом начале XVII века.  Вот, например, что пишет в своей книге «Дневник европейского путешествия», изданной в Лондоне в 1611 году человек, писавший от имени У.Шекспира:  «По латыни город называется Амбиан. Некоторые считают, что это название дал император Грациан, ибо его окружает Сомма (от латинского ambo — оба, окружает с обеих сторон). Прежде он назывался Саморобрина, и будто бы его построил император Антоний Пий и его приемный сын Марк Аврелий...»

Надо сказать, даже сам путешественник весьма неуверенно говорит о появившейся в то время версии строительства этого города римлянами.  И противоречит этому как раз название этого города.  Ибо если бы он был построен именно римлянами, то со своего основания и получил бы римское название, такое как «Амбиан».  Как видите, моя версия насчет того, что, если название свое город получил по названию народа амбиан, то и город должен называться Амбианом, оказалась верной.

Правда, при этом, как всегда историки все перепутали.  Ибо, как вы уже поняли, именно Амбиан является римским названием города, которое было дано из-за того, что этот город окружала река Сомма от римского слова «ambo — оба, окружает с обеих сторон».  Ни про какой «мост» тут и нет никакой речи, а речь идет о русле реки, окружающем город на момент захвата его легионами Священного Рима (поскольку реально никакой мифической античной «Римской империи» не существовало, а ее история списана со «Священной римской империи»).

-2

И, если мы вернемся к рисунку с реконструкцией историками вида этого города во времена римской оккупации, то заметим, что часть этого города находится на острове, который как раз «окружен с обеих сторон» руслом реки Сомма.  Видимо, именно там и находился основанный «галлами» город, когда его увидели появившиеся здесь легионеры Священного Рима.

Почему же историки не смогли разобраться в таком простом вопросе с названиями этого города, сочиняя откровенную отсебятину?  А может это было сделано специально?  Вы ничего не заметили по ходу моего повествования?  Например, тот факт, что сейчас нас уверяют, что первоначальное «гальское» название города было «Самаробрива», а люди, жившие четыре века назад утверждали, что первоначальное название было «Саморобрина»?  А ведь это по сути название на одном из славянских языков.

Так кем же были эти самые «галлы»?  И кто на самом деле основал город Саморобрина (или, может быть, Саморобрин), известный в наше время как Амьен?  Кстати, тут есть почва для размышления лингвистам-филологам по поводу названия этого города. «Само» — это понятно на всех славянских языках и говорит о самостоятельности.

А вот в наше время, считается, что «роба» — это грубая одежда.  Однако, такое мнение укоренилось только со второй половины XIX века, когда и произошел последний этап тотальной фальсификации истории.  И видимо не зря от нас постарались скрыть и первоначальное происхождение этого слова.  Вот, что о происхождении этого термина пишет филолог Е.М.Макарова: «Существительное роба в современном русском языке обозначает грубую рабочую одежду (обычно парусиновую или брезентовую).

Интересно, что на более ранних этапах развития языка роба ассоциировалась не с работой: так называлось длинное нарядное платье (это зафиксировано в Словаре церковнославянского и русского языка 1847 г.).  Старое значение прослеживается, например, в сложении с тем же корнем – галлицизме гардероб.  Аналогичное утраченному в русском языке значение имеет это слово в другом славянском языке – чешском: чеш. roba – это «длинное нарядное платье, вечерний туалет».  В обоих языках оно является заимствованием из французского, где robе «одежда» восходит к лат. rubare «грабить, разбойничать»; первоначально оно обозначало одежду, добытую грабежом, разбоем.  Как правило, это была одежда дорогая, красивая, что, возможно, и определило семантику русского и чешского заимствований.

Вторичное русское значение, имеющее противоположный характер, возникло сравнительно недавно в связи со сближением слова роба с глаголом робить (вариантом работать)». (Маркова Е. М. О слове роба // Русский язык в школе и дома. – 2005. – № 3. – С. 15.)

Ну как вам «подсказка»?  И что удивительно, она дает нам и «галлийский», и «французский» и «чешский след».  Можно сделать предположение, что город Саморобрина на самом деле был основан предками современных чехов, которые совершали набеги на «римские» (вернее «священно-римские») поселения или караваны, то есть занимались разбоем по отношению к оккупантам Европы из «Священной империи пришлых предков».  И, возможно, в этот город, основанный, этими чешскими разбойниками (или «партизанами») они и свозили свою добычу.  И неслучайно они выбрали место для своего города, окруженное руслом реки Соммы, которая, конечно, в те времена называлась совсем по-другому.

Вот и получается, что «галлы», с которыми воевали «римские» легионы Священного Рима — это славяне (чехи), вернее самостоятельная группа представителей этих народов (типа ушкуйников или казаков), которые занимались «партизанскими действиями» на оккупированной врагом территории бывшего скифо-славянского мира.  Вот почему они и основали свой город на острове, точно также, как казаки создали на острове Малая Хортица деревянно-земляной замок, который был их форпостом.  Возможно, что таким же форпостом славян на границе с оккупированной Римом территорией был и основанный ими город Саморобрина (или Саморобрин), который во время римской оккупации получил латинское название, а позднее — уже современное французское.

Да, конечно, я представил всего лишь свою версию того, кто изначально построил этот город. И предлагаю филологам-лингвистам, либо ее уточнить. либо выдвинуть свою, более логичную на их взгляд.  Но в любом случае, официальная версия историков, в очередной раз оказалась весьма далекой от реальности.  И даже удивительно, как они невнимательно изучают источники прошлых веков, занимаясь после этого мифотворчеством.

Источник: мой пост в сообществе "Альтернативные версии истории"