Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Памятник Туган тел

Альфред Хаджи в БО сообщил, что эскиз памятника «Туган тел» готов. Идея такова: шар символизирует земной шар, некий татарский глобус,то есть татарский мир. На нём изображены буквы из различных алфавитов, которыми пользовался татарский народ в разные времена. Сверху — намёк на стихотворение Тукая «Туган тел»: ребёнок, родители и бабушка, рассказывающая сказку (әткәм-әнкәмнең теле, әбкәм хикәят сөйләгән). Шар будет установлен на восьмигранный постамент. В целом дизайн получился достаточно интересный: глобус, символ татарского мира, наши письменности, показанные во весь размах. Автор стремился подчеркнуть преемственность традиций. Есть и отсылка к Тукаю, к теме родного языка и семьи. Мне кажется букв слишком много, композиция перегружена, и воспринимать шар трудно. Он крупный, а люди рядом кажутся слишком маленькими. Буквы даже больше человеческих голов. Фигуры семьи выглядят абстрактно, холодно, словно неживые. Хотели показать семью — надо было сделать её тёплой. А здесь — лишь тени. Э

Альфред Хаджи в БО сообщил, что эскиз памятника «Туган тел» готов.

Идея такова: шар символизирует земной шар, некий татарский глобус,то есть татарский мир. На нём изображены буквы из различных алфавитов, которыми пользовался татарский народ в разные времена. Сверху — намёк на стихотворение Тукая «Туган тел»: ребёнок, родители и бабушка, рассказывающая сказку (әткәм-әнкәмнең теле, әбкәм хикәят сөйләгән). Шар будет установлен на восьмигранный постамент.

В целом дизайн получился достаточно интересный: глобус, символ татарского мира, наши письменности, показанные во весь размах. Автор стремился подчеркнуть преемственность традиций. Есть и отсылка к Тукаю, к теме родного языка и семьи.

Мне кажется букв слишком много, композиция перегружена, и воспринимать шар трудно. Он крупный, а люди рядом кажутся слишком маленькими. Буквы даже больше человеческих голов.

Фигуры семьи выглядят абстрактно, холодно, словно неживые. Хотели показать семью — надо было сделать её тёплой. А здесь — лишь тени. Это не живой памятник, а скорее арт-объект для выставки. Люди в нём теряются.

В памятнике родному языку хотелось бы видеть не только символы, но и эмоцию. Но её нет. Например — выражение лица ребёнка, какой-то жест, придающий смысл. Или чтобы семья вышла на первый план. Символов много, а чувств — нет.

Лучшие памятники устроены так: сначала ты их ощущаешь, они тебе нравятся, а уже потом начинаешь разгадывать символы. Если же памятник не задевает, то и разгадывать нечего. Здесь я почему-то не почувствовал тепла. Хотя поиск образов есть, и дизайн по-своему интересен. Можно конечно тонны литературы написать, но если человек проходит мимо, не останавливаясь мимо, если его не задел памятник – то значит идея не удалась.

Что ж. Может, так и задумано. Каково наше отношение к языку в сегодняшние времена — таков и памятник. Родители без речи, бабушка без хикәят, без лиц, без глаз, без ушей. И дитя такая же— без всего. Остались лишь буквы. Это и есть самая горькая правда.

В комментариях написали: «Родного языка нет, а памятник есть. Абсурд же!» Нет. Всё закономерно. Ведь когда ставят памятники людям? То-то. С языком так же.

«Ты ничего не понимаешь в искусстве, современная скульптура именно такая».