Вчера на работе пригодились все три языка, которыми владею в той или иной степени. Русский и татарский — мои родные языки. На них я общаюсь легко и свободно. Мама говорит, что на татарском я научилась говорить даже раньше, в 1,5 года рассказывала стих "И Туган тель", но потом садик, школа заставили меня полностью перейти на русский язык. Мой аглийский — уровень школы с репетитором. Легко общаться не могу, но поддержать смолтолк — запросто. Вчера на работе представился такой случай. Сначала женщина на татарском попросила у меня мелкие белые цветы (гипсофилу). А вечером зашел иностранец. Услышав знакомое "флаверс", я решила вмешаться в его диалог с помощницей и как-то объяснила парню, что сколько стоит. Вот только слово ветка забыла. Бранч. Надо запомнить. А то придет однажды мой заграничный принц, а я ему: — Зе гёрл, зе тейбл 😄 Дома, уже проанализировав свой рабочий день, поняла, что разговаривала сегодня на трех языках. Прикольно. Ещё пожилые вежливые армяне к нам заходили. Эх, жаль