Найти в Дзене
Korean Class

Правильно перевели фразу выше

Правильно перевели фразу выше? Ответ: Нельзя так просто мазать мазь бездумно. 어디[оди] – где 피부[пхибу] – кожа 뭐[мво] – что, что-нибудь 연고[ёнго] – мазь 빨개지다[ппальгэчжида] – краснеть 금방[кымбанъ] – немедленно, тут же 낫다[натта] – поправляться, становиться лучше 소리[сори] – голос, звук 남자: 왜 그래요? 어디 아파요? Что такое? Где-то болит? 여자: 피부에 뭐가 나서 연고를 발랐는데 더 빨개졌어요. У меня на коже что-то появилось, я намазала мазью, а оно ещё сильнее покраснело. 남자: 무슨 연고를 발랐어요? А какую мазь ты использовала? 여자: 집에 있는 피부 연고를 발랐어요. Я использовала ту, что есть дома для кожи. 남자: 그렇게 마음대로 연고를 바르면 안 돼요. Так нельзя просто так наносить любую мазь. 여자: 지난번에는 연고를 바르고 금방 나았어요. В прошлый раз я тоже намазала мазью, и быстро прошло. И немного грамматики, чтобы тренировка была ещё полезнее: V + 으면/면 안 돼요 Используется для запрета или ограничения определенного действия. Нельзя, что-то делать. 이 그림은 사진을 찍으면 안 돼요 – Эту картину нельзя фотографировать. 여기에서 길을 건너면 안 돼요 – Здесь нельзя переходить улицу. 도서관에서 큰 소리로 이야기하면 안 돼요 – В

Правильно перевели фразу выше?

Ответ: Нельзя так просто мазать мазь бездумно.

어디[оди] – где

피부[пхибу] – кожа

뭐[мво] – что, что-нибудь

연고[ёнго] – мазь

빨개지다[ппальгэчжида] – краснеть

금방[кымбанъ] – немедленно, тут же

낫다[натта] – поправляться, становиться лучше

소리[сори] – голос, звук

남자: 왜 그래요? 어디 아파요?

Что такое? Где-то болит?

여자: 피부에 뭐가 나서 연고를 발랐는데 더 빨개졌어요.

У меня на коже что-то появилось, я намазала мазью, а оно ещё сильнее покраснело.

남자: 무슨 연고를 발랐어요?

А какую мазь ты использовала?

여자: 집에 있는 피부 연고를 발랐어요.

Я использовала ту, что есть дома для кожи.

남자: 그렇게 마음대로 연고를 바르면 안 돼요.

Так нельзя просто так наносить любую мазь.

여자: 지난번에는 연고를 바르고 금방 나았어요.

В прошлый раз я тоже намазала мазью, и быстро прошло.

И немного грамматики, чтобы тренировка была ещё полезнее: V + 으면/면 안 돼요

Используется для запрета или ограничения определенного действия. Нельзя, что-то делать.

이 그림은 사진을 찍으면 안 돼요 – Эту картину нельзя фотографировать.

여기에서 길을 건너면 안 돼요 – Здесь нельзя переходить улицу.

도서관에서 큰 소리로 이야기하면 안 돼요 – В библиотеке нельзя разговаривать громко.

Если хотите ещё больше практики на новые грамматики, перевод, аудирование и просто интересно изучать язык, записывайтесь:

🇰🇷Корейский по K-pop

🇰🇷Корейский для разговора или Топ грамматик корейского языка

🇰🇷Корейский без репетитора: 듣기, 말하기, 쓰기. 그리고 읽기!

На сайте школы много интересных курсов и тестов на любой уровень, давайте учить корейский вместе!🌸

https://koreanclass.skillspace.ru/school/courses

#диалоги