Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Путешествия с фотокамерой

Таиланд ждёт 2 млн туристов: как там относятся к русским

Улыбки уже не такие, как раньше, Таиланд не такой, как 10 лет назад, никто уже не радуется - именно такие мнения периодически встречаю про страну улыбок. В интернете то и дело мелькают статьи о том, что русских туристов стало слишком много, что тайцы недовольны, что на Пхукете теперь "русское гетто". Плюс постоянно всплывали истории про нетрезвых туристов, которые нарушают традиции и законы. На Восточном экономическом форуме в этом году озвучили цифры: к концу 2025-го Таиланд примет до 2 миллионов туристов из России. Уже с января сюда приехали 1,2 миллиона человек. По словам официальных лиц рейсов в Тайланд сейчас так много, что туда лететь быстрее и проще, чем до любой европейской столицы. Я Таиланде уже пять раз, всегда подолгу, по три недели и больше. Я ездила в Краби, Ланту, Чианг Май, Хуахин, на острова Пхи-Пхи, Ко Липе, Пхукет и, конечно, Бангкок. И даже одно время хотела несколько лет пожить в Таиланде. Вспомнила несколько историй и разговоров с местными. Сейчас расскажу обо
Оглавление

Улыбки уже не такие, как раньше, Таиланд не такой, как 10 лет назад, никто уже не радуется - именно такие мнения периодически встречаю про страну улыбок.

В интернете то и дело мелькают статьи о том, что русских туристов стало слишком много, что тайцы недовольны, что на Пхукете теперь "русское гетто". Плюс постоянно всплывали истории про нетрезвых туристов, которые нарушают традиции и законы.

На Восточном экономическом форуме в этом году озвучили цифры: к концу 2025-го Таиланд примет до 2 миллионов туристов из России. Уже с января сюда приехали 1,2 миллиона человек. По словам официальных лиц рейсов в Тайланд сейчас так много, что туда лететь быстрее и проще, чем до любой европейской столицы.

Я Таиланде уже пять раз, всегда подолгу, по три недели и больше. Я ездила в Краби, Ланту, Чианг Май, Хуахин, на острова Пхи-Пхи, Ко Липе, Пхукет и, конечно, Бангкок. И даже одно время хотела несколько лет пожить в Таиланде.

Вспомнила несколько историй и разговоров с местными. Сейчас расскажу обо всем на личном опыте.

Добавила в эту статью разные картинки свои из Таиланда, снятые в разные годы
Добавила в эту статью разные картинки свои из Таиланда, снятые в разные годы

Массажистка на Ко Ланте

На острове Ко Ланте мы с детьми зашла в небольшой массажный салон на одной из улочек, расположенных чуть в стороне от пляжа Клонг Дао. Массажистка лет пятидесяти сначала молча работала, но было видно, что мы ее заинтересовали.

-3

Тайцы всегда относятся к интересам к светловолосым. А если это еще и дети со светлыми волосами, то уж любопытство не скрывают. Поэтому все началось с традиционных вопросов, а не близнецы ли мои дочки (нет) и откуда мы.

-4

"А, русская! Я знаю русских!" - и воодушевилась женщина и даже сказала парочку каких-то слов на русском. Я улыбнулась, а она продолжила: "Русские очень хорошие. Дают хорошие чаевые, не торгуются. И остаются долго - месяц, два месяца."

-5

Владелец ресторана на Пхукете

Еще один разговор произошел на Пхукете в ресторанчике в районе Ката. Мы забрели туда относительно ранним утром в поисках завтрака. Посетителей не было, официанты скучали, а владелец решил, видимо, узнать почему мы сюда забрели в такое раннее время, ведь обычно туристы подтягиваются позже. Он относительно неплохо говорил по-английски и все стремился узнать действительно ли в России бывает -20С и мороз.

-6

Правда, в какой-то момент признался, что вообще с русскими непросто. "Они открыли много своих ресторанов, кафе, туристических компаний. Конкуренция стала жестче." Я уже приготовилась к негативу, но он продолжил: "Но они принесли деньги. Мои друзья продали русским дома в три раза дороже, чем они стоили раньше."

-7

Потом он рассказал, что нанял русскоговорящую официантку, потому что русские клиенты составляют 40% его посетителей. "Они заказывают дорогие блюда, хорошее вино. Семья из России может потратить за вечер столько, сколько группа бэкпекеров за неделю."

-8

Урок кулинарии на забытом острове

А вот эта история произошла лет пять назад на одном небольшом и совсем не туристическом острове. Моим детям (да и мне тоже) очень захотелось картофельного пюре с котлетами - простой домашней еды после недель тайской кухни. Такое бывает после почти месяца в Азии

-9

В одном из местных кафе мы нашли картошку, но там ее подавали только в жареном виде (не фри как везде, а именно жареные половинки картофеля), какие-то фрикадельки тоже были. Но сколько мы ни пытались объяснить, как именно приготовить пюре, тайцы нас не понимали. Показывали жестами, рисовали, переводили через приложение - бесполезно.

-10

В результате хозяйка кафе пригласила нас на кухню, и мы устроили настоящий мастер-класс по приготовлению картофельного пюре. Тайцы смотрели с огромным интересом, пробовали, кивали, записывали пропорции. Потом мы еще раз пять приходили в это кафе и просили именно пюре. А тайцы радовались, что научились готовить что-то новое для туристов.

-11

Сейчас, конечно, mashed potatoes готовят во многих местах Таиланда, да и кафе с русской кухней почти на любом острове можно найти. Но тогда это был настоящий культурный обмен!

-12

Что еще?

Многие тайцы отмечают, что русские туристы "любят Таиланд, любят тайцев". Говорят, что русские остаются в стране намного дольше - месяц, два, а иногда и всю зиму. Тратят больше денег, готовы платить за сервис и люкс, тратится на развлечения. Искренне интересуются тайской культурой, изучают храмы, пробуют местную кухню.

-13

И действительно, я часто вижу, как между русскими гостями и местными жителями завязываются долгосрочные дружеские отношения. Люди возвращаются к "своим" массажисткам, в "свои" кафе, к знакомым лодочникам. Да я и сама так делаю, если остаюсь в каком-то месте на относительно долгий промежуток времени.

-14

Но есть и сложности

Честно говоря, наша русская прямолинейность часто воспринимается как грубость по тайским меркам. Если нам что-то не нравится, мы говорим об этом открыто, а тайцы привыкли к более дипломатичному общению.

Многих тайцев задевает, когда туристы не соблюдают дресс-код в храмах - приходят в шортах и майках в священные места. Хотя это касается не только русских, но и других туристов.

-15

Языковой барьер тоже создает проблемы, но тайцы удивительно терпеливо относятся к нашим попыткам объясниться жестами и через переводчик.

Главное, что я поняла

Да, иногда русских действительно много, особенно на популярных курортах. Но сами тайцы приспосабливаются, адаптируются и прекрасно учатся зарабатывать на туристическом потоке. Один из таксистов честно признался, что благодаря русским туристам (и их чаевым) может помогать родителям, построил дом и отправил детей в школу.

А если вы относитесь с уважением к местным традициям и культуре то и к вам будут относиться соответствующе. И улыбки будут такими же искренними как 15 лет назад.