Это известное, до боли простое стихотворение Арсения Тарковского обросло очень странным бэкграундом интерпретаций и рецепций. Когда эти строчки, которые многие не раз слышали в песне Софии Ротару, я впервые увидел в виде текста, то попросту никак не связал их с песней – настолько они иначе читались и понимались. К слову, увидел я их в таком качестве впервые в учебнике Тамарченко, Тюпы, Бройтмана «Теория литературы». Автор издания решил проиллюстрировать стихотворением понятие иронического модуса художественности.
«Ирония (этимологически — притворство) <…> размыкает внутреннее и внешнее. Ироническое высказывание есть притворное приятие чужого пафоса, а на деле его дискредитация как ложного», утверждалось под стихотворением.
Не вполне уверен, что упомянутая ирония содержится в тексте, так как все переживания протекают внутри лирического героя. Но с некоторым усилием можно представить себе, что ожидания от лета – это внешний контур из чужого пафоса, размыкание с которым происходит в мо