Знаменитая поговорка «Что русскому хорошо, то немцу — смерть» справедлива и в обратную сторону. Мир лингвистики полон звуковых барьеров, которые русскому человеку сходу взять нелегко, а на оттачивание произношения некоторых из них могут уйти месяцы упорных тренировок. Принято винить в сложности китайский язык, однако его звуковая палитра не является главным препятствием для человека с музыкальным слухом. Пожалуй, самый экзотичный для нас звук — нечто среднее между «р» и «ж». Гораздо более серьезный вызов бросают тоны: от 4 в стандартном путунхуа до 9 в кантонском диалекте. Вьетнамский язык идет еще дальше и оперирует системой из 18 тонов. В привычных европейских языках тоже хватано сложностей. Немецкие умлауты (ä, ö, ü) часто ставят в тупик начинающих. К счастью, их аналоги можно отыскать и в русской речи: например, в слове «мёд» или «мюсли». Французский язык бросает вызов нашим горловым связкам своим знаменитым грассирующим «р» — тем самым, которое отечественные логопеды у детей усер