Найти в Дзене

Почему из писателей-фантастов мне наиболее симпатичен Иван Ефремов

У меня уже был здесь разбор, подробный и вполне беспристрастный, романа "Туманности Андромеды" по нескольким направлениям – персонажи, научный базис, технологии, сюжет и идейный посыл. Впрочем, нашлось что ещё добавить касательно юмора. Да, нет привычных анекдотов и баек, но персонажи всё же шутят, хотя остроты и не очень смешны. Другие примеры помимо флирта Веды – определение гитары от Чары; момент в беседе Низы с Эргом и Эоном за просмотром игр Нептуна, перед изложением плана поимки "медузы"; и два замечания о мужских комплиментах женщине – от Эвды Дару Ветру во время одной из бесед в лагере на морском берегу (Крыма, что обнаруживается по цитированию реальной эпитафии Волошина) и от него Рену Бозу при встрече накануне отлёта "Лебедя". Более того, я не удивляюсь, что момент во время вынужденного привала в степи – сознательная пародия старых утопических романов 1920-1930-х годов, момент авторской самоиронии... Почему же отдаю предпочтение именно Ивану Антоновичу? Мне нравится его оптим
Кто-то меня уже опередил – уже такое издание есть!
Кто-то меня уже опередил – уже такое издание есть!

У меня уже был здесь разбор, подробный и вполне беспристрастный, романа "Туманности Андромеды" по нескольким направлениям – персонажи, научный базис, технологии, сюжет и идейный посыл.

Впрочем, нашлось что ещё добавить касательно юмора. Да, нет привычных анекдотов и баек, но персонажи всё же шутят, хотя остроты и не очень смешны.

Другие примеры помимо флирта Веды – определение гитары от Чары; момент в беседе Низы с Эргом и Эоном за просмотром игр Нептуна, перед изложением плана поимки "медузы"; и два замечания о мужских комплиментах женщине – от Эвды Дару Ветру во время одной из бесед в лагере на морском берегу (Крыма, что обнаруживается по цитированию реальной эпитафии Волошина) и от него Рену Бозу при встрече накануне отлёта "Лебедя".

Более того, я не удивляюсь, что момент во время вынужденного привала в степи – сознательная пародия старых утопических романов 1920-1930-х годов, момент авторской самоиронии...

Почему же отдаю предпочтение именно Ивану Антоновичу? Мне нравится его оптимистический настрой и чёткая опора на материализм в представлениях о будущем человечества, хотя и вплетал эзотерические явления и понятия.

Он был уверен, что не сразу, но в конце концов люди придут к лучшему общественному укладу, благоустроят планету и доберутся до звёзд.

Он был уверен в мирном сосуществовании народов и научно-техническом прогрессе без гонки вооружений и рыночной конкуренции (а он и вправду был, просто был медленнее на порядок-другой).

А ещё вдохновляющие на интеллектуальные изыскания мысли...

Меня "Туманность Андромеды" заставила задуматься над поднятыми темами и ответами от Ивана Антоновича – есть у галактики обитаемые и "мёртвые" зоны, как они расположены, насколько похожи жители разных планет и какие виды биохимии возможны, как преодолеть ограничение скорости света...

И конкретно, передачи по Великому Кольцу и их единый формат с утверждением возможности единой для всех разумных системы записи информации – о том, насколько одинаково цветовое и звуковое восприятие у разумных обитателей разных планет.

У разных звёзд разный спектр излучения, да и отличия химического состава атмосферы должны приводить к другому набору так называемых окон прозрачности (например, производный от свободного молекулярного кислорода озон в стратосфере отсекает высокочастотную часть ультрафиолета). Да и не просто так к оптическому диапазону относят не только интервал видимого нам света, но примыкающие к нему части ИК- и УФ-областей.

Не все виды приматы подобно нам различают цвета, а пчёлы способны различать отражённый лепестками цветов ультрафиолет. Главные наши питомцы, наши компаньоны – кошки и собаки – известны своими острыми слухом и чутьём, улавливая инфра- и ультразвук, самые тонкие запахи. Если даже у земных видов отличаются границы чувственного восприятия, то, скорее всего, и у представителей разных миров они не всегда совпадают...

Впрочем, главный вопрос – возможно ли установление взаимно однозначного соответствия фонем и других звуков, цветов, запахов и вкусов разных разумных видов? Мне кажется, что да, можно соотнести. Потому в моём сеттинге, в условной "(Мульти)вселенной Лунина", существует единый Язык и Код Галактического Союза – система письма и символьных обозначений, придуманных одной из основавших Союз цивилизаций, транскрибируемые, то есть имеющие однозначное устное, фонетическое переложение. Один письменный язык, которому соответствует бесконечное множество устных языков-переложений, языков-интерпретаций. А заодно – межзвёздные архивы, хранящие миллионы лет опыта...

Отсюда "мостик" к другой теме, навеянной совсем другими событиями и моментами моей жизни – сохранение информации, записи данных и их расшифровка в частности и сохранение знаний в целом.

Собственно, в "Туманности Андромеды" был упомянут проект замены линейного письма (по сути – упрощённый фонетический алфавит) электронной записью, отклонённый из-за сложности устройств чтения... Очень актуально звучит в разрезе нынешних электронного документооборота и цифровизации... На мой взгляд, все нынешние виды "компьютерной памяти" ограничены именно необходимостью подключения к специальным машинам не только для редактирования и введения, но и просмотра, а для ознакомления с книгой достаточно её раскрыть...

Тема передачи и потери знаний в изолированных поселениях или в случае катастрофы больше обозревалась в западной литературе, фантастической и религиозно-мистической. Но известные мне примеры мне не нравятся – историческая байка про создание колод карт, гадальных и игральных, египетскими жрецами, а также превращение регламентов техобслуживания в религиозные обряды в именитом "Основании" Азимова или в более известной сейчас вселенной "Вархаммера 40000".

На мой взгляд, нужен другой подход; его "три кита" – простота изложения, наглядность результата, регулярное применение. С этого и начиналась наука...