Здравствуйте, дорогие зрители. Сегодня я хочу рассмотреть происхождение слова кожа. На Викисловаре приводится объяснение слова. От др.-русск. кожа, восходящего к праслав. *koža, от *kozja (skora) ‘козья (шкура)’, от *koza ‘коза’ + *-ja, далее от неустановленной формы. Это способ словообразования, когда часть речи переходит из одного в другое. В данном случае прилагательное превращается в существительное, по-другому субстантивация. Например, так появились слова пожарный, горничная, мороженое, жаркое и т.д. Эта версия имеет место, но, по-моему, больше подходит другое объяснение. По-польски слово кожа пишется вот так - skorza. Произносится как «скужа». Вы его могли увидеть при прохождении на языке оригинала игры Ведьмак 3, в инвентаре. В ролике про мягкий знак я говорил, что сочетание букв rz соответствует в русском звуку рь : берег – brzeg, море-morze. Получается по-русски скорья. Есть ли такое слово в русском? Да есть, это скорьё, или скора. В Толковом словаре Ушакова СКОРА́ - Шкура ж