Найти в Дзене
Venefica

Красивый ответ на нескромный вопрос

"Не продается вдохновенье, но можно рукопись продать" - а можно её и не продать, и, более того, сделать все возможное, чтобы эти люди твоей рукописи не получили. Я с запозданием, но все же, по-моему, напомнить надо: 2 сентября - день памяти (или, как болгары говорят - спомен) Дж. Р. Р. Толкиена, известного в кругах почитателей как Профессор. Он скончался 2 сентября 1973 года в Борнмуте (Англия) в возрасте 81 года. Но эта история о нем из далекого прошлого, когда мир уже катился к... и кое-кто даже подозревал это: в 1938 году немецкое издательство Рюттен и Лёнинг заинтересовалось изданием "Хоббита" в Германии и обратилось к английскому издателю Толкиена Стэнли Анвину с соответствующим письмом. Но основной проблемой, которую предлагалось разрешить Анвину, был не только и не столько денежный вопрос, сколько вопрос, касающийся наличия достаточной "арийскости" происхождения автора этой книги, и перед тем, как они смогли бы приступить к переводу "Хоббита" на немецкий, Толкин должен был док

"Не продается вдохновенье, но можно рукопись продать" - а можно её и не продать, и, более того, сделать все возможное, чтобы эти люди твоей рукописи не получили.

Я с запозданием, но все же, по-моему, напомнить надо: 2 сентября - день памяти (или, как болгары говорят - спомен) Дж. Р. Р. Толкиена, известного в кругах почитателей как Профессор. Он скончался 2 сентября 1973 года в Борнмуте (Англия) в возрасте 81 года.

Но эта история о нем из далекого прошлого, когда мир уже катился к... и кое-кто даже подозревал это: в 1938 году немецкое издательство Рюттен и Лёнинг заинтересовалось изданием "Хоббита" в Германии и обратилось к английскому издателю Толкиена Стэнли Анвину с соответствующим письмом. Но основной проблемой, которую предлагалось разрешить Анвину, был не только и не столько денежный вопрос, сколько вопрос, касающийся наличия достаточной "арийскости" происхождения автора этой книги, и перед тем, как они смогли бы приступить к переводу "Хоббита" на немецкий, Толкин должен был доказать бдительным германцам необходимую чистоту своего расового происхождения.

История умалчивает, насколько заискрило у адресата от этого в высшей степени специфического требования, и насколько красочно предстал перед его очами извергающийся Ородруин, но немецким издателям Толкиен ответил следующее:

Благодарю Вас за ваше письмо. Я сожалею, но мне не ясно, что вы подразумеваете под словом "arisch".

Я не арийского происхождения: это индо-иранская ветвь; насколько мне известно, никто из моих предков не говорил на хиндустани, персидском, цыганском или подобных диалектах. Но если я правильно понял, что вас интересует, не еврейского ли я происхождения - я могу лишь ответить, что к сожалению, видимо, у меня нет предков родом из этого талантливого народа.
Мой пра-пра-прадед прибыл в Англию из Германии в XVIII веке: поэтому основная линия моей наследственности - чисто английская, и я - английский подданный - чего должно быть достаточно. Тем не менее, я привык носить свою немецкую фамилию с гордостью, что я продолжал делать и во время последней досадной войны, во время которой я воевал в английских войсках. Однако я не могу не отметить, что если подобные неуместные и несущественные запросы станут правилом в литературе - то недалеко то время, когда немецкая фамилия перестанет быть причиной испытывать гордость.
Несомненно, ваш запрос был сделан ради соблюдения законов вашей страны, но негоже применять их к подданным других стран, даже если бы это играло роль (а оно не играет) в заслугах моей работы или в ее пригодности к публикации, в чем вы видимо уже удовлетворились без всякого отношения к моему "Abstammung" (происхождению).

На немецкий "Хоббита" перевели лишь через 12 лет после окончания Второй Мировой.

Картинка из тырнетов
Картинка из тырнетов

Кстати, 6 сентября отмечают День Чтения книг, а в США 22 сентября - День Хоббита, приходящийся на Неделю Толкиена в этой стране.

Странно? Странно. Зато интересно.

НепоДзензурное традиционно тут:

https://vk.com/public199851025

или тут

https://old-venefica.livejournal.com/

Сарказм в уксусе, йад с перцем, окололитературные изыскания и прочие деликатесы, взращенные на отечественных реалиях