Найти в Дзене
ITtech

Перевод и распознавание офлайн: ваш личный языковой гид без интернета

Оглавление

Представьте: вы в незнакомой стране, вокруг вывески на непонятном языке, мобильный интернет с тарифом за границей дорогой, а перевод нужен «здесь и сейчас». Не переживайте — офлайн-перевод«на устройстве» решит эту проблему в два клика!

Камера смартфона переводит вывеску офлайн без интернета
Камера смартфона переводит вывеску офлайн без интернета

Как это работает на пальцах

Скачиваете языковые пакеты.

  • В iPhone-приложении Translate перейдите в «Языки» и нажмите «Скачать» рядом с нужными языками.
  • В Android-приложении Google Translate откройте Настройки → Офлайн-языки и загрузите пакеты.

Наводите камеру на текст.

  • Запустили режим «Камера», навели на вывеску или документ — и в реальном времени видите перевод! Без интернета, без передачи данных на серверы. Камера сама распознаёт символы и подставляет ваш язык.

«Перевод офлайн уберегает вас от лишних затрат и защищает личные данные» — отмечают эксперты Apple.

Используете режим «Текст» или «Разговор».

  • Текст: вставьте фото, выделите фразу — получите перевод.
  • Разговор: говорите по-очереди на двух языках, и app будет переводить диалог.
Список загруженных языков для офлайн-перевода на устройстве
Список загруженных языков для офлайн-перевода на устройстве

Почему это нужно каждому

  • Экономия трафика: больше не тратите мобильный интернет за границей.
  • Конфиденциальность: никакой утечки ваших текстовых данных.
  • Скорость и удобство: перевод в одно касание, без поиска wi-fi.

Совет для путешественников: перед поездкой скачайте все нужные языки (минимум английский и местный язык). Это займёт пару минут и гарантирует свободу перемещений!